UNESCO – WHO Audio Messages against COVID-19
The spread of disinformation and misinformation alongside COVID-19 is a growing concern worldwide. It is vital to reinforce media professionals' capacity, especially in developing countries where access to accurate information is limited. To this end, UNESCO and WHO have joined forces to overcome at a local level the challenges face by media professionals to provide reliable health information and deconstruct myth on COVID-19 and related vaccines. WHO experts developed the short audio messages.
These audio messages are available in several languages here for free download and broadcast by public, private and community radio stations in various parts of the world.
The transcripts and recordings of those messages are made available in Thai below for broadcast by radio stations in Thailand.
Vaccines related messages
Message 1:
Get vaccinated for COVID-19
All the COVID-19 vaccines have been thoroughly tested, and all provide a high degree of protection against getting seriously ill and dying from the disease. So take whatever vaccine you are offered, even if you have already had COVID-19. It is important to be vaccinated as soon as possible and not wait. This way, we build immunity in our communities faster and can get back to our normal lives.
This message is brought to you by UNESCO, WHO, and your local radio station.
การรับวัคซีนป้องกันโรคโควิด-19
วัคซีนป้องกันโรคโควิด-19 ทุกชนิดได้ผ่านการทดสอบอย่างถี่ถ้วน และทุกชนิดมีผลป้องกันการเจ็บป่วยรุนแรงและการเสียชีวิตอันเนื่องจากโรคนี้ ดังนั้น โปรดรับวัคซีนชนิดใดที่ท่านได้รับการหยิบยื่นให้ แม้ว่าท่านจะเคยติดเชื้อเป็นโรคโควิด-19 แล้วก็ตาม สิ่งสำคัญคือท่านควรได้รับการฉีดวัคซีนโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้และอย่าได้รอ เพราะการได้รับวัคซีนคือหนทางที่เราจะสร้างภูมิคุ้มกันในชุมชนของเราได้เร็วยิ่งขึ้น เพื่อที่จะได้กลับไปใช้ชีวิตในภาวะปกติได้เร็วที่สุด
ด้วยความห่วงใยจากยูเนสโก องค์การอนามัยโลก และสถานีวิทยุของท่าน
Message 2:
What to do after being vaccinated
While the COVID-19 vaccine prevents serious illness and death, we don’t know yet whether it keeps you from being infected and passing the virus on to others. So continue to physically distance yourself from others and wear a mask, especially in enclosed, crowded or poorly ventilated settings. Clean your hands frequently and cover any cough or sneeze into your bent elbow. Doing it all protects us all.
This message is brought to you by UNESCO, WHO, and your local radio station.
หลังฉีดวัคซีนแล้วควรทำอย่างไร
แม้ว่าวัคซีนป้องกันโรคโควิด-19 จะสามารถป้องกันการเจ็บป่วยขั้นร้ายแรงหรือเสียชีวิต เรายังคงเรียนรู้เกี่ยวกับวัคซีนว่าจะป้องกันการติดเชื้อหรือการแพร่เชื้อไปสู่ผู้อื่นได้แค่ไหน ดังนั้นควรรักษาระยะห่างระหว่างตัวเองกับผู้อื่นและสวมใส่หน้ากากต่อไปโดยเฉพาะในสถานที่ปิด มีคนหนาแน่น หรืออากาศถ่ายเทไม่สะดวก ล้างมือบ่อย ๆ ไอหรือจามใส่ข้อพับต้นแขนด้านในหรือใช้กระดาษทิชชู่ โปรดปฏิบัติตามข้อแนะนำทั้งหมดเพื่อพวกเราทุกคน
ด้วยความห่วงใยจาก ยูเนสโก องค์การอนามัยโลก และสถานีวิทยุของท่าน
Message 3:
COVID-19 vaccine side effects to expect
Common side effects of the COVID-19 vaccines are similar to those of other vaccines – pain or swelling at the injection site, and fever, chills, tiredness and headache. In most cases, this is expected. Contact your care provider if there is redness, tenderness or pain where you got the shot that increases after 24 hours, or if side effects do not go away after a few days.
This message is brought to you by UNESCO, WHO, and your local radio station.
ผลข้างเคียงของวัคซีนที่คาดว่าจะเกิดขึ้นได้
ผลข้างเคียงจากการฉีดวัคซีนป้องกันโรคโควิด-19 จะคล้ายกับผลข้างเคียงจากการฉีดวัคซีนชนิดอื่น อาการที่คาดว่าจะเกิดขึ้นได้มีตั้งแต่รู้สึกปวดหรือบวมบริเวณที่ฉีดวัคซีน เป็นไข้ หนาวสั่น อ่อนเพลีย และปวดศีรษะ โปรดติดต่อผู้ให้บริการด้านสาธารณสุขหากมีผื่นแดง มีจุดกดเจ็บ หรือ รู้สึกเจ็บปวดบริเวณที่ฉีดวัคซีนมากขึ้นหลังจากผ่านไปแล้ว 24 ชั่วโมง หรือหากอาการข้างเคียงยังไม่หมดไปหลังจากผ่านไปแล้ว 2-3 วัน
ด้วยความห่วงใยจาก ยูเนสโก องค์การอนามัยโลก และสถานีวิทยุของท่าน
Prevention and protection against COVID-19 related messages
Message 1:
COVID-19 is a new disease
Scientists, researchers, health workers, and others are working together to better understand the virus. But science changes and evolves over time. Even though changes may seem confusing, they are for our good. So be open to changes, new facts and recommendations. Remain flexible. Show your resilience.
This message is brought to you by UNESCO, WHO, and your local radio station.
โรคโควิด-19 เป็นโรคใหม่
นักวิทยาศาสตร์ นักวิจัย บุคลากรด้านสาธารณสุข และเจ้าหน้าที่ฝ่ายต่าง ๆ กำลังร่วมมือทำงานด้วยกันเพื่อทำความเข้าใจกับโรคโควิด-19 แต่ความรู้ทางวิทยาศาสตร์ก็มีวิวัฒนาการตามกาลเวลา แม้ว่าการเปลี่ยนแปลงอาจจะดูยุ่งเหยิง แต่ก็เป็นไปเพื่อพวกเรา ทุกคนจึงควรเปิดรับความเปลี่ยนแปลง ข้อมูลใหม่ และคำแนะนำใหม่ ๆ ขอให้ท่านเตรียมพร้อมรับมือ
ด้วยความห่วงใยจาก ยูเนสโก องค์การอนามัยโลก และสถานีวิทยุของท่าน
Message 2:
Transmission
The COVID-19 pandemic has changed the way we live, work and connect with others. It is challenging. But no matter where you live or who you are, each of us can help to break the chains of COVID-19 transmission.
Make sure you follow your local guidance – each country has its unique levels of transmission, resources and recommendations to fit the situation.
This message is brought to you by UNESCO, WHO, and your local radio station.
การแพร่กระจายของโรค
โรคโควิด-19 ได้เปลี่ยนแปลงการใช้ชีวิต การทำงาน และการติดต่อระหว่างผู้คน ทว่าท่ามกลางสถานการณ์ที่ท้าทาย ไม่ว่าท่านจะอยู่ที่ไหนหรือเป็นใคร ทุกคนก็สามารถช่วยหยุดห่วงโซ่ของการแพร่กระจายโรคโควิด-19 ได้ อย่าลืมทำตามแนะนำอย่างเคร่งครัด แต่ละประเทศแตกต่างกันทั้งด้านความรุนแรงของการแพร่กระจายของโรค ทรัพยากร และคำแนะนำที่เหมาะกับสถานการณ์ในพื้นที่
ด้วยความห่วงใยจากยูเนสโก องค์การอนามัยโลก และสถานีวิทยุของท่าน
Message 3:
Mask
A fabric mask is an important tool to prevent the spread of the virus, especially when you can’t guarantee at least a 1-metre distance from others.
Make sure you have your own mask, preferably with 3 layers.
Put it on with the earloops, taking care to not touch the front of the mask, and wash it everyday.
This message is brought to you by UNESCO, WHO, and your local radio station.
การสวมหน้ากาก
หน้ากากผ้าเป็นเครื่องมือจำเป็นในการป้องกันการแพร่กระจายของไวรัส โดยเฉพาะเมื่อท่านไม่สามารถรักษาระยะห่างอย่างน้อย 1เมตรจากผู้อื่น อย่าลืมพกหน้ากากของตัวเอง ซึ่งควรจะเป็นหน้ากากสามชั้น ใส่สายคล้องหู ระวังไม่จับบริเวณด้านหน้าของหน้ากาก และซักหน้ากากทุกวัน
ด้วยความห่วงใยจาก ยูเนสโก องค์การอนามัยโลก และสถานีวิทยุของท่าน
Message 4:
Contact tracing
COVID-19 continues to spread around the globe.
You can help stop it by going into isolation for 14 days if you have had close contact with anyone infected with the virus.
This quarantine can take place at home, as long as you can stay separated from family members. If not, you should go where you can stay alone, and have supplies brought to you.
This message is brought to you by UNESCO, WHO, and your local radio station.
การติดตามผู้สัมผัส
โรคโควิด-19 จะยังคงระบาดไปทั่วโลก ท่านสามารถหยุดยั้งได้ด้วยการแยกกักตัว 14 วัน หากท่านเป็นผู้สัมผัสใกล้ชิดกับผู้ติดเชื้อไวรัสโควิด-19 การกักตัวนี้อาจทำได้เองที่บ้านหากท่านแยกตัวจากสมาชิกในครอบครัวได้ หากท่านไม่สามารถทำได้ควรไปอยู่ในที่ที่ท่านสามารถอยู่คนเดียวพร้อมทั้งนำข้าวของเครื่องใช้จำเป็นติดตัวไปด้วย
ด้วยความห่วงใยจาก ยูเนสโก องค์การอนามัยโลก และสถานีวิทยุของท่าน
Message 5:
Schools
Children are less often reported as cases when compared with adults, and the illness they experience is usually mild. While children may be less affected, they may also have a greater number of contacts in school and community settings. Further studies are underway to assess the risk of infection in children and to better understand transmission in this age group.
This message is brought to you by UNESCO, WHO, and your local radio station.
โรงเรียน
เด็ก ๆ ไม่ค่อยได้รับการรายงานว่าเป็นผู้ติดเชื้อโควิด-19 เท่ากับผู้ใหญ่ และอาการป่วยของเด็กก็มักจะไม่รุนแรง แม้ว่าเด็กจะมีอาการน้อยกว่าแต่อาจมีการติดเชื้อจำนวนมากในโรงเรียนหรือชุมชน ยังคงมีการศึกษาเพิ่มเติมอยู่เพื่อประเมินความเสี่ยงของการติดเชื้อในเด็ก และเพื่อทำความเข้าใจเกี่ยวกับการติดเชื้อในกลุ่มอายุต่าง ๆ ได้ดีขึ้น
ด้วยความห่วงใยจาก ยูเนสโก องค์การอนามัยโลก และสถานีวิทยุของท่าน
Message 6:
Traditional food market
Animals, especially wild animals are the source of more than 70% of all emerging infectious diseases in humans. When they are sold and slaughtered in markets, workers and customers alike are put at risk.
When shopping at traditional food markets, avoid places close to an animal slaughter area.
This message is brought to you by UNESCO, WHO, and your local radio station.
ตลาดสด
สัตว์ต่าง ๆ โดยเฉพาะสัตว์ป่า เป็นต้นตอโรคติดเชื้อใหม่ทั้งหลายที่เกิดขึ้นในมนุษย์กว่าร้อยละ 70เมื่อสัตว์เหล่านี้ถูกขายและเชือดในตลาด ทั้งคนงาน ผู้ขาย และผู้ซื้อต่างมีความเสี่ยง เมื่อท่านต้องซื้อของในตลาดสด โปรดหลีกเลี่ยงสถานที่ใกล้กับสถานที่เชือดสัตว์
ด้วยความห่วงใยจาก ยูเนสโก องค์การอนามัยโลก และสถานีวิทยุของท่าน
Message 7:
Public gathering
Any decision to hold an event during the COVID-19 pandemic should rely on a risk-based approach. WHO has provided guidance on how a risk-based approach can be taken - whether it's a large event, like the Olympics or small events such as birthday parties, weddings, small football games or family occasions.
This message is brought to you by UNESCO, WHO, and your local radio station.
สถานที่ชุมนุม
การตัดสินใจจัดกิจกรรมใด ๆ ในช่วงการระบาดของโรคโควิด-19 ควรกระทำโดยคำนึงถึงความเสี่ยง องค์การอนามัยโรคได้ให้ข้อแนะนำเกี่ยวกับการประเมินความเสี่ยงว่าควรทำอย่างไร ไม่ว่าจะเป็นกิจกรรมที่ใหญ่มาก เช่น การแข่งขันกีฬาโอลิมปิกหรือ กิจกรรมเล็ก ๆ เช่นการจัดงานวันเกิด งานแต่งงาน การแข่งฟุตบอลนัดย่อย หรือการสังสรรค์ในครอบครัว
ด้วยความห่วงใยจาก ยูเนสโก องค์การอนามัยโลก และสถานีวิทยุของท่าน
Original article published on UNESCO Bangkok.
If you have questions on the Thai translations, please contact: so.kam-on[a]unesco.org.