ล่าสุด
เรื่อง
20 กุมภาพันธ์ 2026
กระทรวงการต่างประเทศร่วมกับ ไอโอเอ็ม ประเทศไทย เปิดตัวหลักสูตรฝึกอบรมออนไลน์เกี่ยวกับการรายงานข่าวเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐาน เพื่อเสริมสร้างการรายงานข่าวอย่างมีจริยธรรม
เรียนรู้เพิ่มเติม
เรื่อง
17 กุมภาพันธ์ 2026
กฎหมายรัก: หนึ่งปีของสมรสเท่าเทียมในประเทศไทย กับภารกิจที่ต้องทำต่อ
เรียนรู้เพิ่มเติม
เรื่อง
06 กุมภาพันธ์ 2026
ไอแอลโอและแคนาดาเปิดตัวโครงการใหม่สร้างความเข้มแข็งภาคอุตสาหกรรมยางพาราไทย
เรียนรู้เพิ่มเติม
ล่าสุด
เป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืนใน ประเทศไทย
ทีมงานสหประชาชาติในประเทศไทยมุ่งมั่นในการขับเคลื่อนเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืนทั้ง 17 เป้าหมาย โดยเน้นความสำคัญของการพัฒนาอย่างยั่งยืนเชิงพื้นที่ (SDG localization) เพื่อนำวาระการพัฒนาระดับโลกสู่ชุมชนท้องถิ่นให้บรรลุผลลัพธ์ตามเป้าหมายได้อย่างมีประสิทธิผล ผลการดำเนินงานที่มีความโดดเด่นที่ผ่านมา ได้แก่ ความพยายามในการส่งเสริมระบบการคุ้มครองทางสังคมแบบบูรณาการสำหรับทุกคน (เป้าหมาย 1.3) การแก้ปัญหาโรคไม่ติดต่อเรื้อรัง (เป้าหมายที่ 3.4) การให้การศึกษาที่ครอบคลุมซึ่งรวมถึงเด็กในกลุ่มผู้โยกย้ายถิ่นฐาน (เป้าหมาย 3.4) และการส่งเสริมการมีส่วนร่วมทางการเมืองของสตรี (เป้าหมาย 5.5) อีกทั้งยังมุ่งเสริมพลังและความเข้มแข็งแก่วิสาหกิจขนาดกลางและย่อม และส่งเสริมนวัตกรรมจากคนรุ่นใหม่โดยเน้นสิทธิมนุษยชนในภาคธุรกิจและการพลิกโฉมวิสาหกิจด้วยระบบดิจิทัล (เป้าหมาย 8.3) การเติบโตทางเศรษฐกิจที่ครอบคลุมซึ่งรวมถึงกลุ่มคนที่มีความหลากหลายทางเพศสภาพ (LGBTI) (เป้าหมาย 10.2) รวมถึงการดำเนินงานด้านการอภิบาลแรงงานข้ามชาติเพื่อส่งเสริมให้เป็นไปอย่างปลอดภัย ถูกกฎหมาย และมีระเบียบที่ชัดเจน (เป้าหมาย 10.7) นอกจากนั้น องค์การสหประชาชาติยังได้ดำเนินการตามยุทธศาสตร์ด้านการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ (เป้าหมาย 13.2) การจัดการขยะมูลฝอย (เป้าหมาย 11.6) และการเปลี่ยนผ่านสู่อุตสาหกรรมสีเขียว โดยมุ่งส่งเสริมอุตสาหกรรมคาร์บอนต่ำและภาคการเงินและการลงทุนที่เกื้อหนุนอุตสาหกรรมสีเขียวในหมู่วิสาหกิจขนาดกลางและย่อม (เป้าหมาย 7.2) สนับสนุนสิทธิการเป็นพลเมืองที่ครอบคลุมเพื่อส่งเสริมการเข้าถึงสิทธิของประชาชน (เป้าหมาย 16.9) และแบ่งปันประสบการณ์และแนวปฏิบัติที่เป็นเลิศของไทยกับนานาประเทศ ผ่านความร่วมมือไตรภาคีแบบใต้-ใต้ (เป้าหมาย 17.9) สู่การพลิกโฉมสังคมไทยไปพร้อมกับทุกภาคส่วน ให้มีความรุ่งเรือง มั่งคั่ง ยั่งยืน และครอบคลุม
คำกล่าวและสุนทรพจน์
15 มกราคม 2026
UN Secretary-General's General Assembly Remarks on Priorities for 2026
Excellencies, Happy new year. I wish you and your families peace and health in 2026. It is tradition for the Secretary-General to come before the General Assembly and present priorities for the year ahead. Today, I do so for the final time.Let me assure you that I will make every day of 2026 count. I am fully committed and fully determined to keep working, to keep fighting, and to keep pushing for the better world that we know is possible.We already have had the benefit of the President of the General Assembly briefing you yesterday on the agenda for this year. And there is no shortage of urgent tasks before us – especially as we build on the Pact for the Future and the UN80 initiative. So today, I want to use this traditional moment for something slightly non-traditional. I want to look not only to this year, but beyond – and to speak candidly about the larger forces and megatrends shaping our world, and the deeper challenges we must confront. Rather than a checklist, I want to zero in on three principles that must guide our work. But let me begin with the context.Excellencies, let’s be clear. The context is chaos. We are a world brimming with conflict, impunity, inequality, and unpredictability.A world marked by self-defeating geopolitical divides … brazen violations of international law … and wholesale cuts in development and humanitarian aid. These forces and more are shaking the foundations of global cooperation and testing the resilience of multilateralism itself.That is the paradox of our era: at a time when we need international cooperation the most, we seem to be the least inclined to use it and invest in it. Some seek to put international cooperation on deathwatch.I can assure you: we will not give up.And we are totally committed in the cause of peace in Gaza, Ukraine, Sudan and far beyond – and tireless in delivering life-saving aid to those so desperate for support. And let’s recognize that even in this turbulence, we have succeeded in claiming space for the United Nations where it was not a given. We have stepped forward to help shape the global conversation on artificial intelligence – insisting that these powerful forces serve humanity and uphold human dignity. We have been on the frontlines of efforts to secure fair and sustainable financing for development, pushing for reforms and new mechanisms to leave no country behind.We have been outspoken on the urgent need for climate action, demanding ambition and working to rally governments, businesses and civil society. Everywhere, we have sought to spotlight the needs of the most vulnerable people and countries.And we will keep pushing in all these areas and more this year.In the next few weeks alone, we will:• Launch the Independent Scientific Panel on Artificial Intelligence to provide impartial, evidence-based assessments of AI’s opportunities, risks and impacts;• Put forward the recommendations of the High-Level Expert Group on Beyond GDP to offer new ways to measure progress and well-being and better reflect what truly matters for people and planet;• Begin a series of monthly meetings with you on the UN80 Initiative to foster our ongoing dialogue and cooperation to best equip the UN for the future;• Present initial assessments on the potential mergers of UNDP with UNOPS as well as UNWomen with UNFPA to enhance efficiency and coherence in our development work;• And advance on the peace operations review to make them more effective, responsive, and fit for today’s complex challenges. This is just a small taste of some immediate next steps. Across the board, it is full steam ahead. Excellencies, We are working in a time of dramatic change – and we need to reflect the world as it is. Disruptions don’t have to be destructive. They can also be a force of construction. The UN80 Initiative is about building a UN system that delivers more effectively, more coherently, and with greater impact, amid the reality of shrinking resources and rising needs. Yes, reform is about resources – and using those resources effectively and efficiently. Budgets matter – but only if every Member State pays its contributions in full and on time.Today’s situation is totally unsustainable.Either all countries, without exception, honour their financial obligations under the Charter -- which no longer seems to be the case. Or Member States must overhaul our financial rules to prevent a budget breakdown.I will be writing to you in more detail on this matter.But reform must be far more than numbers on a spreadsheet.Reform must be about institutions that reflect today’s world.1945 problem-solving will not solve 2026 problems. If structures do not reflect our times, our world, our realities – they will lose legitimacy. Consider the facts:Every day, the share of global GDP held by developed economies shrinks, bit by bit.Every day, emerging economies grow – in size, in strength, in influence. Every day, South-South trade pulls further ahead of North-North trade.Our structures must reflect this changing world. That is why reforming international financial and trade institutions is not just important – it is essential. The same goes for the Security Council.And I would add that it is manifestly in the interests of those who hold the most power to be on the frontlines of reform. Those who try to cling to privileges today risk paying the price tomorrow. And so we must all be bold enough to change. The world is not waiting. Neither should we.Excellencies, As we push forward on reforms, our larger mission must be finding our bearings in this disorienting world.Let me boil it down to three principles that must be at the foundation of all our actions – not just for this year, but for our times. First, we must adhere to the UN Charter – fully and faithfully. No ifs … no ands … no buts. The Charter is a compact which binds us all. It is not an à la carte menu, it is prix fixe. The Charter is the foundation of international relations – the bedrock of peace, sustainable development, and human rights. I am honoured to serve as custodian of the Charter.But each one of you has signed up to be a custodian of the Charter, too.When leaders run roughshod over international law – when they pick and choose which rules to follow – they are not only undermining global order, they are setting a perilous precedent. And let’s be clear: The erosion of international law is not happening in the shadows. It is unfolding before the eyes of the world, on our screens, live in 4K. People everywhere are witnessing, in real time, the consequences of impunity – the illegal use and threat of force; attacks on civilians, humanitarian workers and UN personnel; unconstitutional changes of government; the trampling of human rights; the silencing of dissent; the plundering of resources. And the dangers do not stop with States or warring parties. They are being amplified by bottomless greed and inequality. The top one percent holds 43 percent of global financial assets. And last year alone, the richest 500 individuals added $2.2 trillion to their fortunes. Increasingly, we see a world where the ultra-wealthiest and the companies they control are calling the shots like never before – wielding outsized influence over economies, information, and even the rules that govern us all.When a handful of individuals can bend global narratives, sway elections, or dictate the terms of public debate, we are not just facing inequality – we are facing the corruption of institutions and our shared values. Look no further than artificial intelligence – and the algorithms shaping our lives.These are too consequential to be controlled only by a few companies, or optimized only to monetize attention and outrage.For instance, how do we protect our children from the tyranny of the algorithm?We must ensure humanity steers technology, not the other way around. I thank you for your support for the Independent Scientific Panel on AI, and the Global Dialogue on AI Governance. We need to keep working to build guardrails, accountability, shared standards, and the capacity to bridge the AI divide.The concentration of power and wealth in so few hands is morally indefensible.More than that, it is a clear and present danger to the Charter and the promise of equal rights and dignity for all.That leads to the second principle. We must be relentless in our work for peace with justice – peace between nations and peace with nature.Peace is at the heart of all we do. Yet as we meet today, the snares of conflict have trapped millions of members of the human family in miserable, prolonged cycles of violence, hunger and displacement.The suffering cannot go on. In Gaza – I welcome the start of Phase Two of the ceasefire, announced by the US – and reiterate that humanitarian aid must flow unimpeded, the ceasefire must be implemented in full, and the way must be cleared to an irreversible path to a two-state solution in accordance with international law.In Ukraine – where we must spare no effort to stop the fighting and achieve a just and lasting peace in line with the UN Charter, international law and UN resolutions. In Sudan – where the parties must agree on an immediate cessation of hostilities and the resumption of talks to reach a lasting ceasefire and a comprehensive, inclusive and Sudanese-owned political process. Civilians must be protected. From Yemen to the Democratic Republic of the Congo, from Haiti to the Sahel to Myanmar and around the world, we must never give up in the pursuit for peace. Throughout, we must recognize that silencing the guns is not enough. Peace is more than the absence of war. The root causes of conflict must be addressed. If not, any solution will be precarious. It’s no coincidence that nine of the ten countries with the lowest Human Development Indicators are currently in a state of conflict. Sustainable peace requires sustainable development. Yet ten years after the adoption of the Sustainable Development Goals, two-thirds of the targets are lagging. The world is falling short by over $4 trillion a year in the resources developing countries need to deliver on these promises by 2030.And developing countries are being battered and bruised by limited fiscal space, crushing debt burdens and skyrocketing prices. We must advance on last year’s Sevilla Commitment, which set out an ambitious agenda to scale up finance, address the debt crisis, and reform the international financial architecture so developing countries can invest in the systems that support development and peace. And peace with justice means peace grounded in international law and on human rights – economic, social, cultural, civil and political – which are inalienable, indivisible and interdependent. We must safeguard freedom of speech and civic space. On that note, I am deeply concerned by the violent repression in Iran.We must open the doors of opportunity for women and girls around the world.And I want to stress that we cannot – and will not – give in to the disturbing pushback on the rights of women – half of humanity -- and the hard-won gains in equality, participation, and protection.I am proud that we achieved for the first time in UN history gender parity at senior levels. We are stronger for it, and we will keep going.We will also build on progress to expand meaningful engagement with young people – full inclusion for persons with disabilities – and real opportunities for indigenous peoples.All of this is essential to build a more equitable, peaceful, just and sustainable future. Excellencies, Peace with justice also means peace with nature. A world in climate chaos cannot be a world at peace.Climate change is a threat multiplier – inflaming tensions over land, water and food; Forcing people from their homes; And tearing at the ecosystems we all depend on.It is also a profound injustice that those least responsible are paying first and worst.Leaders have failed to keep temperatures below 1.5 degrees.A temporary overshoot is now inevitable – but it is not irreversible. Our mission is to keep that overshoot as small, as short, and as safe as possible – and bend the curve back towards 1.5 without delay.That means:Delivering beyond national climate plans to cut emissions now – and to keep cutting. Accelerating a just, orderly and equitable transition away from fossil fuels to renewables. Doubling energy efficiency by 2030; building grids and storage to connect clean power to all; cutting methane; and halting deforestation. Making good on promises for adaptation and for loss and damage.And ensuring affordable, predictable finance that reaches those who need it, when they need it.Climate justice is an investment in peace and security, because vulnerability anywhere becomes a risk everywhere – rippling through financial systems, supply chains and global stability.Third, and finally, our priority must be to build unity in an age of division. Around the world, we see the risk of societies breaking down under the weight of racism, nationalist xenophobia, and religious bigotry. These poisons are corroding the fabric of communities, fuelling division and distrust. The dangers are not abstract; they are visible in the daily lives of millions, supercharged by rhetoric and disinformation that seeks to exclude rather than embrace. And it is not enough to denounce these impulses ideologically or to simply say “this is wrong”. Many people feel left behind. They see wealth all around them, and yet they struggle to get by. They feel that rapid globalization – together with technological progress -- have undermined their prospects. They look at large movements of people and are told – falsely – that identity is a zero-sum game.Demographic trends heighten the urgency. The demographic dividend cannot materialize if young people don’t see the dividends in their own lives.At the same time, aging societies cannot afford to turn inward, to build walls – literally or figuratively. Doing so is a recipe for stagnation, and worse. Every country has the sovereign right within the law to manage its borders and ensure its security.But migrants and refugees also have rights – rights that must be respected and protected, wherever they are. Our challenge – and our priority – must be to build welcoming societies, not walled-off citadels. Societies that invest in the software of social cohesion, inclusion, education and skills, decent jobs and social protection with a new social contract. Societies that build communities where everyone’s identity is respected, and all feel they belong and are bound by shared civic values. Harmony is never accidental. It requires deliberate policy, resources and political courage. If we fail to put our common humanity first, we risk losing everything that makes us strong.The choice is clear: inclusion or isolation, renewal or decline. We must build united societies in a world of united nations. Excellencies, I have spoken plainly because the times demand it. We cannot afford complacency, denial or delay.We cannot be bystanders to injustice, indifference, or impunity.And we have the power to chart a different course. The Charter gives us our compass. Our pursuit for peace with justice gives us our purpose. And our common humanity gives us the imperative to act.The world is changing – often in ways that are unsettling, but also in ways that are inspiring. The forces of division and inequality are powerful – but so too is our capacity for solidarity and justice. Even in the rough seas of today, we can anchor our action in peace, dignity, and hope. That takes the best efforts of everyone. Let’s never forget who we are and what we represent. The United Nations is a living promise – a promise that despite our differences, we will solve problems together. Let’s keep that promise. Let’s never give up. The stakes could not be higher, and the time could not be shorter. Thank you.
1 of 5
ข่าวประชาสัมพันธ์
29 พฤศจิกายน 2025
ประเทศไทยร่วมเฉลิมฉลองวันอาสาสมัครสากล ประจำปี 2568 และเปิดตัวปีอาสาสมัครสากลเพื่อการพัฒนาที่ยั่งยืน ค.ศ. 2026 (International Volunteer Year 2026 – IVY 2026)
29 พฤศจิกายน 2568 (กรุงเทพฯ) – กระทรวงการพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์ (พม.) ร่วมกับกระทรวงการต่างประเทศ (กต.) สำนักงานผู้ประสานงานสหประชาชาติในประเทศไทย (UNRCO) โครงการอาสาสมัครแห่งสหประชาชาติประจำภูมิภาคเอเชียและแปซิฟิก (UNV Asia-Pacific) โครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติประจำประเทศไทย (UNDP Thailand) สำนักงานกองทุนสนับสนุนการสร้างเสริมสุขภาพ (สสส.) และมูลนิธิด้วยกัน เพื่อคนพิการและสังคม ร่วมจัดงานเฉลิมฉลอง วันอาสาสมัครสากล ประจำปี 2568 (International Volunteer Day – IVD 2025) ณ สวนสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ฯ กรุงเทพมหานครการจัดงานในปีนี้อยู่ภายใต้แนวคิดระดับโลก “Every Contribution Matters – ทุกการมีส่วนร่วมล้วนมีความหมาย” เพื่อเปิดตัว ปีอาสาสมัครสากลเพื่อการพัฒนาที่ยั่งยืน ค.ศ. 2026 (IVY 2026) อย่างเป็นทางการในประเทศไทย ตอกย้ำพลังของจิตอาสา ความเข้มแข็งของชุมชน และบทบาทสำคัญของอาสาสมัครในการขับเคลื่อนสังคมที่ครอบคลุมและยั่งยืนกิจกรรมสำคัญประกอบด้วย “อาสาพาวิ่ง Run Together for Inclusion” ซึ่งเปิดพื้นที่ให้คนพิการ อาสาสมัคร เครือข่ายเยาวชน และภาคประชาชนได้ร่วมกันวิ่งอย่างเท่าเทียม สะท้อนว่าสังคมอาสาเป็นพื้นที่ที่ทุกคนเข้าถึงได้ และมีส่วนร่วมได้อย่างภาคภูมิ นอกจากนี้ยังมีกิจกรรม “A Ripple of Kindness” กิจกรรมการให้และการส่งต่อ สิ่งของจำเป็นเพื่อแบ่งปันสำหรับการช่วยเหลือและฟื้นฟูผู้ประสบอุทกภัยในอำเภอหาดใหญ่ จังหวัดสงขลา โดยอาสาสมัครจากทุกภาคส่วนในงาน ร่วมกันจัดสิ่งของและส่งต่อไปยังศูนย์อาสาสมัครมหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ ด้วยการสนับสนุนอย่างเข้มแข็งจากอาสาสมัคร ผู้ร่วมงานเครือข่ายภาคเอกชน โดยเฉพาะเครือสหพัฒน์ ที่ได้ร่วมกิจกรรมนี้ ตามแนวคิด cooperate volunteer ขององค์กรผู้นำภาครัฐและสหประชาชาติยกย่องวัฒนธรรมอาสาสมัครเข้มแข็งของประเทศไทยผู้บริหารระดับสูงเข้าร่วมงาน ได้แก่คุณสุนีย์ ศรีสง่าตระกูลเลิศ รองปลัดกระทรวงการพัฒนาสังคมและความมั่นคงของมนุษย์คุณเชษฐพันธ์ มากสัมพันธ์ รองปลัดกระทรวงการต่างประเทศคุณนีฟ คอลิเออร์-สมิธ รักษาการผู้ประสานงานสหประชาชาติประจำประเทศไทย และผู้แทนโครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติประจำประเทศไทยคุณคริสเตียน ไฮน์เซิล ผู้จัดการโครงการอาสาสมัครแห่งสหประชาชาติประจำภูมิภาคเอเชียและแปซิฟิกคุณเชษฐพันธ์กล่าวว่า ประเทศไทยมีผู้ปฏิบัติงานอาสาสมัครทั้งทางการและไม่เป็นทางการมากกว่า 18 ล้านราย (ข้อมูล ณ 30 กันยายน 2568) ซึ่งมีบทบาทสำคัญในการสนับสนุนงานบริการสังคม การช่วยเหลือชุมชน และการพัฒนาทุกระดับ พร้อมเน้นย้ำว่าวันอาสาสมัครสากลจัดขึ้นทุกวันที่ 5 ธันวาคมของทุกปี เพื่อเชิดชูอาสาสมัครทั่วโลกสหประชาชาติชื่นชมประเทศไทยเป็นแบบอย่างด้านการมีส่วนร่วมของประชาชนคุณนีฟ คอลิเออร์-สมิธ กล่าวย้ำว่า “อาสาสมัครคือหนึ่งในพลังสำคัญที่สุดที่ขับเคลื่อนการพัฒนาที่ยั่งยืน” โดยอาสาสมัครมีบทบาทเสริมสร้างความเข้มแข็งของชุมชน ปกป้องสิ่งแวดล้อม และทำให้มั่นใจว่า “ไม่มีใครถูกทิ้งไว้ข้างหลัง”คุณนีฟกล่าวชื่นชมวัฒนธรรมอาสาในสังคมไทยว่าเป็น “พลังอันงดงามของความเป็นผู้นำภาคประชาชน” และกิจกรรมอาสาพาวิ่ง Run Together for Inclusion แสดงให้เห็นถึง “ความหลากหลายและความทั่วถึงที่เป็นหัวใจของเครือข่ายอาสาสมัครไทย” โดยเฉพาะการเปิดโอกาสให้คนพิการเข้ามามีบทบาทอย่างเท่าเทียมเธอกล่าวเพิ่มเติมว่า “การเปิดตัว IVY 2026 ในวันนี้สะท้อนบทบาทการนำที่เข้มแข็งของประเทศไทย ซึ่งเป็นต้นแบบระดับภูมิภาคและระดับโลก สหประชาชาติขอยืนเคียงข้างประเทศไทยในการเดินหน้าสู่ปีแห่งอาสาสมัครเพื่อการพัฒนาที่ยั่งยืน”UNV ชูบทบาทความเป็นผู้นำของไทยในเวทีอาสาสมัครโลกคุณคริสเตียน ไฮน์เซิล กล่าวถึงความสำคัญของปี IVY 2026 ซึ่งได้รับการประกาศอย่างเป็นทางการโดยที่ประชุมสมัชชาใหญ่แห่งสหประชาชาติ (มติ A/RES/78/127) โดยมีเป้าหมายให้เป็นปีแห่งการขับเคลื่อนที่ “ครอบคลุมอย่างแท้จริง” ทำให้ทุกการมีส่วนร่วมของอาสาสมัคร “มองเห็น มีค่า และได้รับการยอมรับ”คุณคริสเตียนกล่าวถึงแนวโน้มสำคัญของงานอาสาสมัครทั้งในระดับโลกและระดับภูมิภาค โดยระบุว่า มีประชาชนกว่า 2.1 พันล้านคนทั่วโลก ทำงานอาสาสมัครเป็นประจำทุกเดือน คิดเป็นมากกว่าหนึ่งในสี่ของประชากรโลก และโครงการอาสาสมัครแห่งสหประชาชาติกำลังเตรียมเปิดตัว ดัชนีการมีส่วนร่วมของอาสาสมัครโลก (Global Index of Volunteer Engagement) ในรายงาน สถานะอาสาสมัครโลก ซึ่งจะเผยแพร่อย่างเป็นทางการในวันอาสาสมัครสากล วันที่ 5 ธันวาคม 2568 ณ นครนิวยอร์กคุณคริสเตียนปิดท้ายด้วยคำเชิญชวนว่า “เรามาร่วมกันทำให้ IVY 2026 เป็นปีแห่งการเฉลิมฉลอง แรงบันดาลใจ ความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน และปีแห่งการลงมือทำ เพื่อสร้างระบบอาสาสมัครที่ครอบคลุมและรองรับทุกคน ไม่ว่าจะเป็นวัย เพศ ความสามารถ หรือพื้นเพใด ๆ”ประเทศไทยเดินหน้าสู่ปีอาสาสมัครไทย 2569คุณสุนีย์ ศรีสง่าตระกูลเลิศ กล่าวถึงความพร้อมของประเทศไทยในการขับเคลื่อน ปีอาสาสมัครไทย 2569 ให้สอดคล้องกับเป้าหมาย IVY 2026 โดยเน้น 3 แนวทางพัฒนางานอาสาสมัครไทยที่สำคัญ ได้แก่การพัฒนานโยบายและกฎหมายด้านอาสาสมัครการยกระดับระบบบริหารจัดการงานอาสาสมัครสู่มาตรฐานสากลการเสริมสร้างความรู้ ความตระหนัก และแรงจูงใจแก่เครือข่ายอาสาสมัครพร้อมด้วยการพัฒนาระบบฐานข้อมูลอาสาสมัครระดับชาติ (National Volunteer Web Portal) และกลไกการประสานงานในระดับภูมิภาค รวมถึงการสื่อสารสาธารณะเพื่อสร้างการรับรู้และค่านิยมการอาสา เป็นความรับผิดชอบร่วมกัน อันจะนำไปสู่การพัฒนาสังคมที่ดีขึ้นก้าวแรกที่แข็งแกร่งสู่ปีแห่งอาสาสมัครระดับโลกการเฉลิมฉลองครั้งนี้สะท้อนบทบาทผู้นำของประเทศไทยในการขับเคลื่อน IVY 2026 และแสดงศักยภาพของอาสาสมัครไทยในการสร้างสังคมที่เข้มแข็ง ครอบคลุม และยั่งยืน สหประชาชาติในประเทศไทยยืนยันความพร้อมในการสนับสนุนรัฐบาลไทย ภาคประชาสังคม เยาวชน คนพิการ และทุกภาคส่วน เพื่อร่วมกันผลักดันการพัฒนาที่ตั้งอยู่บนพลังของประชาชน
1 of 5
เรื่อง
05 มกราคม 2026
Eight-year PROMISE Transforms Two Million Lives in Cambodia, Lao PDR, Myanmar, and Thailand
Bangkok, Thailand – The International Organization for Migration (IOM) concludes its flagship regional programme – Poverty Reduction Through Safe Migration, Skills Development and Enhanced Job Placement (PROMISE) – after eight years of implementation across South-East Asia, benefiting more than 2 million migrant workers and promoting policy coherence at both national and regional levels. Launched in 2017 and implemented in two phases in Cambodia, Lao People’s Democratic Republic, Myanmar and Thailand, IOM’s PROMISE programme has strengthened safe migration systems, expanded skills development and recognition, and improved job placement pathways – helping migrants and their families achieve better livelihoods and economic resilience, while supporting governments and the private sector to facilitate skills transfer and meet labour market needs. Supported by the Swiss Agency for Development and Cooperation, the PROMISE programme provided practical solutions to a perennial question: How can labour migration be safe, fair and mutually beneficial for both migrant workers and the economies that depend on their contributions? “The Asia-Pacific region is home to more than 40 per cent of all migrants globally, many of whom fill critical labour gaps,” highlighted Iori Kato, Regional Director at IOM's Regional Office for Asia and the Pacific. “Our role as IOM is to facilitate these dialogues and help migrant workers, employers and host governments find practical solutions that balance the needs of the labour market and the aspirations of the migrant workers, prioritizing their safety, protection and rights.” Through the PROMISE programme, IOM has demonstrated that safe labour migration is achievable when skills development, ethical recruitment and policy coherence go hand in hand. Over its two phases, more than 43,000 migrant workers accessed training and certification opportunities directly through the PROMISE programme, while over 340,000 migrants received support services in their countries of origin. Overall, more than 2 million migrant workers benefited from improved access to skills development, job referrals, safe migration outreach, reintegration support and assistance through Migrant Resource Centres. In the countries of implementation, IOM-supported technical skills training helped reduce unemployment rates from 17 per cent to just 4 per cent among surveyed beneficiaries, and contributed to upward job mobility among migrant workers. Thai language courses strengthened workplace communication and social inclusion, while entrepreneurship and financial literacy training empowered migrants to start businesses and increase income upon return to their home countries, leading to greater economic resilience. Employers have adopted more inclusive practices, with over 100 companies in Thailand investing in sustainable in-service training programmes for their migrant workforce. Enhanced referral mechanisms in countries of origin improved job matching and upskilling opportunities for returning migrants, supporting them create sustainable livelihoods for themselves and their communities. IOM also helped strengthen skills recognition, expanding from national implementation to regional cooperation. Through the PROMISE programme, IOM supported governments and ASEAN partners in developing pathways for cross-border skills recognition, including through the adoption of the Vientiane Declaration on Skills Mobility, Recognition and Development for Migrant Workers, laying the groundwork for fairer and more predictable labour mobility across the region. “The opportunity now lies in building upon the successes and best practices of this programme and continuing to invest in the potential of migrant workers, ensuring migration remains a driver of sustainable development,” added Mr. Kato. IOM’s Poverty Reduction through Safe Migration, Skills Development and Enhanced Job Placement (PROMISE) programme is funded by the Swiss Agency for Development and Cooperation. Read more about the programme impact here: thailand.iom.int/sites/g/files/tmzbdl1371/files/documents/2025-12/promise-impact-assessment.pdf For more info, please contact mediathailand@iom.int.
1 of 5
เรื่อง
24 ตุลาคม 2025
คืนชีวิตใหม่ให้ขยะด้วยภูมิปัญญาท้องถิ่น: พสธร เดชศิริอุดม-ก่อคเณศ รุ้งสันเทียะ
พสธร เดชศิริอุดม และ ก่อคเณศ รุ้งสันเทียะ มองเห็นโอกาสในสิ่งที่คนอื่นมองข้าม ทั้งคู่ร่วมกันก่อตั้ง วิสาหกิจชุมชนอ้วนกลมแฮปปี้ฟาร์ม ด้วยแนวคิดเรียบง่ายแต่ชัดเจน คือการเปลี่ยนของเหลือทิ้งทางการเกษตรให้กลายเป็นสินค้าที่มีคุณค่าฟางข้าว เปลือกผลไม้ และกากชานอ้อยที่เคยไร้ราคา ถูกนำมาแปรรูปเป็นสีย้อมธรรมชาติสำหรับงานทอผ้าไทย การเข้าร่วมโครงการกับองค์การพัฒนาอุตสาหกรรมแห่งสหประชาชาติ (United Nations Industrial Development Organization: UNIDO) ช่วยเสริมศักยภาพทางธุรกิจ และยกระดับกระบวนการผลิตให้เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมอย่างเป็นระบบสิ่งที่เริ่มจากการทดลองเล็ก ๆ วันนี้กลายเป็นโมเดลเศรษฐกิจหมุนเวียนที่จับต้องได้ ไม่เพียงช่วยลดการใช้สารเคมี แต่ยังสร้างงานให้ผู้สูงอายุและคนพิการในชุมชน"เราอยากให้ทุกคนเห็นคุณค่าของธรรมชาติ และใช้ทรัพยากรที่อยู่รอบตัวอย่างรู้คุณค่า" ทั้งคู่กล่าวรางวัลชนะเลิศจากโครงการ “พลอยได้ พาสุข” (Ploy Dai...Pasuk) ซึ่งจัดโดย UNIDO ร่วมกับกรมโรงงานอุตสาหกรรมและภาคีต่าง ๆ โดยได้รับการสนับสนุนจากกองทุนสิ่งแวดล้อมโลก (Global Environment Facility: GEF) คือเครื่องยืนยันความสำเร็จของอ้วนกลมแฮปปี้ฟาร์มที่เป็นมากกว่าเพียงแหล่งผลิตสีย้อมธรรมชาติ แต่ยกระดับเป็นศูนย์เรียนรู้ที่พิสูจน์ให้สังคมเห็นแล้วว่า เศรษฐกิจชุมชนและความยั่งยืนสามารถเติบโตไปพร้อมกันได้ปัจจุบัน อ้วนกลมแฮปปี้ฟาร์มก้าวสู่การเป็นศูนย์เรียนรู้และแหล่งท่องเที่ยวโดยชุมชน เปิดพื้นที่ให้คนท้องถิ่น นักเรียน นักศึกษา และผู้มาเยือนได้เรียนรู้การย้อมสีจากวัสดุธรรมชาติและภูมิปัญญาดั้งเดิม บทบาทใหม่นี้สะท้อนชัดว่า เหลือทิ้งสามารถเป็นจุดตั้งต้นของอนาคตที่ยั่งยืนได้
1 of 5
เรื่อง
24 ตุลาคม 2025
บรรณาธิการผู้มองไม่เห็น ผู้สร้างพื้นที่ให้คนพิการได้เล่าเรื่องของตนเอง: สโรชา กิตติสิริพันธุ์
แม้การมองเห็นจะมีข้อจำกัด แต่จินตนาการของ สโรชา กิตติสิริพันธุ์ ไม่เคยถูกจำกัด เธอเติบโตท่ามกลางหนังสือและเสียงอ่านจากคนในครอบครัว สั่งสมความรักในตัวอักษรจนก้าวสู่บทบาทผู้ก่อตั้ง PaperyBfly สำนักพิมพ์แห่งแรกในประเทศที่บริหารโดยคนพิการ พื้นที่ซึ่งเธอใช้เปลี่ยนความเงียบให้กลายเป็นพลังเชื่อมความเข้าใจเรื่องความพิการกับสังคมในวงกว้างจุดเปลี่ยนสำคัญเกิดขึ้นในปี 2564 เมื่อสโรชาเข้าร่วมโครงการ Youth Co:Lab ของ โครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติ (United Nations Development Programme: UNDP) เวทีนี้ช่วยบ่มเพาะทั้งทักษะและความมั่นใจ จนเธอสามารถต่อยอดความฝันในการทำพอดแคสต์ จัดรายการวิทยุ และก่อตั้งสำนักพิมพ์ของตนเองได้สำเร็จ พิสูจน์ให้เห็นว่า โอกาสที่เท่าเทียม เมื่อผสานกับการใช้อักษรเบรลล์และนวัตกรรมเสียงอย่างสร้างสรรค์ สามารถยกระดับคนพิการสู่บทบาทนักสื่อสารมืออาชีพได้อย่างเต็มศักยภาพ“เราทุกคนช่วยกันดูแลสังคมนี้ได้ พลังที่ยิ่งใหญ่เริ่มจากสิ่งเล็ก ๆ ในทุกวัน” สโรชากล่าวทิ้งท้าย ย้ำว่าการสร้างสังคมที่นับรวมทุกคนไม่ใช่เรื่องไกลตัว แต่เริ่มต้นได้ง่าย ๆ จากการเปิดใจรับฟังเรื่องราวของกันและกัน
1 of 5
เรื่อง
20 กุมภาพันธ์ 2026
กระทรวงการต่างประเทศร่วมกับ ไอโอเอ็ม ประเทศไทย เปิดตัวหลักสูตรฝึกอบรมออนไลน์เกี่ยวกับการรายงานข่าวเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐาน เพื่อเสริมสร้างการรายงานข่าวอย่างมีจริยธรรม
เมื่อวันที่ 20 กุมภาพันธ์ 2569 กระทรวงการต่างประเทศร่วมกับองค์การระหว่างประเทศเพื่อการโยกย้ายถิ่นฐาน (ไอโอเอ็ม) ประเทศไทย และ Social Lab – Migration in Media (ความร่วมมือระหว่างมหาวิทยาลัยมหิดล จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย และมหาวิทยาลัยฮันยาง สาธารณรัฐเกาหลี) ร่วมกันจัดงานเปิดตัวและสัมมนารับรองหลักสูตรการฝึกอบรมการรายงานข่าวเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐาน ณ โรงแรมอีสติน แกรนด์ พญาไท กรุงเทพฯ โดยมีจุดประสงค์เพื่อส่งเสริมการรายงานข่าวอย่างมีจริยธรรมและอยู่บนพื้นฐานการรายงานเชิงประจักษ์เกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐานทั่วประเทศไทยคุณมาระตี นะลิตา อันดาโม รองอธิบดีกรมสารนิเทศ และ คุณมิชิโกะ อิโตะ รักษาการหัวหน้าสำนักงาน ไอโอเอ็ม ประเทศไทย ได้กล่าวเปิดงานพร้อมต้อนรับผู้เข้าร่วมงาน ซึ่งประกอบด้วยผู้สื่อข่าว นักวิชาการ ผู้แทนจากหน่วยงานราชการ และภาคประชาสังคมการโยกย้ายถิ่นฐานเป็นปรากฏการณ์ระดับโลกที่ส่งผลกระทบต่อเศรษฐกิจ ตลาดแรงงาน และสังคมทั่วโลก อย่างไรก็ตาม ในหลายประเทศ การหารือประเด็นการโยกย้ายถิ่นฐานในพื้นที่สาธารณะยังมีความซับซ้อน ในฐานะศูนย์กลางการโยกย้ายถิ่นฐานที่สำคัญในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ประเทศไทยเป็นที่พำนักของผู้ย้ายถิ่นหลายล้านคน ซึ่งบุคคลเหล่านี้มีส่วนสำคัญในการขับเคลื่อนเศรษฐกิจของประเทศหลักสูตรการฝึกอบรมเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐานดังกล่าวเป็นผลลัพธ์ของความร่วมมืออย่างต่อเนื่องกว่า 2 ปี ระหว่างกระทรวงการต่างประเทศและ ไอโอเอ็ม ประเทศไทย ร่วมกับ Social Lab – Migration in Media ในการจัดกิจกรรมเสริมสร้างศักยภาพและการหารือร่วมกัน ตั้งแต่ปี 2566 มีผู้สื่อข่าว นักศึกษา ภาคประชาสังคม และเจ้าหน้าที่ภาครัฐกว่า 300 คน เข้าร่วมการอบรมด้านการรายงานข่าวการโยกย้ายถิ่นฐานอย่างมีจริยธรรม ความพยายามดังกล่าวนำไปสู่การเผยแพร่บทความมากกว่า 30 ชิ้นในสื่อสิ่งพิมพ์และสื่อดิจิทัลระดับประเทศ ซึ่งสะท้อนมุมมองเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐานในประเทศไทยที่รอบด้านและยึดมนุษย์เป็นศูนย์กลาง (Human-centred) มากขึ้นหลักสูตรออนไลน์ที่เปิดตัวใหม่นี้ได้รวบรวมบทเรียนและประสบการณ์มาจัดทำเป็นหลักสูตรการเรียนรู้ที่เป็นระบบและเข้าถึงง่าย ครอบคลุมความรู้พื้นฐานด้านการโยกย้ายถิ่นฐาน การคุ้มครองกลุ่มเปราะบาง และกรอบจริยธรรมในการรายงานข่าวที่สอดคล้องกับบริบทสื่อไทย หลักสูตรดังกล่าวจะเปิดให้ผู้สนใจเข้าเรียนได้ภายในต้นเดือนมีนาคม 2569 เป็นต้นไปโดยไม่เสียค่าใช้จ่ายผ่านเว็บไซต์ Global Migration Media Academy ซึ่งริเริ่มโดยไอโอเอ็ม และมีข้อมูลหลักสูตรทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ในรูปแบบการเรียนรู้ด้วยตัวเอง ผู้เรียนสามารถเข้าเรียนตามเวลาที่สะดวก และจะได้รับประกาศนียบัตรเมื่อสำเร็จหลักสูตรกิจกรรมครั้งนี้สอดคล้องกับบทบาทของไทยในฐานะประเทศต้นแบบ (Champion country) ภายใต้กรอบความตกลงโลกว่าด้วยการโยกย้ายถิ่นฐานที่ปลอดภัย เป็นระเบียบ และปกติ (Global Compact for Migration – GCM) ยิ่งไปกว่านั้น หลักสูตรที่เปิดตัวใหม่ยังสะท้อนถึงความมุ่งมั่นอย่างต่อเนื่องของไทยในการส่งเสริมการเล่าเรื่อง (Narrative) เกี่ยวกับผู้ย้ายถิ่นที่สมดุลและครอบคลุม เพื่อสนับสนุนความเป็นอยู่ที่ดีของผู้ย้ายถิ่น ก่อนการประชุม International Migration Review Forum (IMRF) ปี 2569งานเปิดตัวและสัมมนาดังกล่าวเป็นส่วนหนึ่งของโครงการ "การส่งเสริมวาทกรรมเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐานผ่านหลักฐานเชิงประจักษ์ และการรายงานของสื่อมวลชนในประเทศไทย" ภายใต้ความร่วมมือระหว่างกระทรวงการต่างประเทศ ไอโอเอ็ม ประเทศไทย และ Social Lab – Migration in Media เผยแพร่ครั้งแรกที่ IOM
1 of 5
เรื่อง
17 กุมภาพันธ์ 2026
กฎหมายรัก: หนึ่งปีของสมรสเท่าเทียมในประเทศไทย กับภารกิจที่ต้องทำต่อ
ในวันที่ 14 กุมภาพันธ์ของทุกปี ทั้งโลกต่างหันมาเฉลิมฉลองให้กับความรัก ผ่านช่อดอกไม้ บรรยากาศคู่รักและคำมั่นสัญญา แต่วันวาเลนไทน์ในประเทศไทยปีนี้มีความหมายลึกซึ้งกว่าที่เคย เพราะยังเป็นการเฉลิมฉลองให้กับการครบรอบหนึ่งปีเต็มของการบังคับใช้กฎหมายสมรสเท่าเทียมของประเทศไทยย้อนกลับไปเมื่อวันที่ 23 มกราคม พ.ศ. 2568 ประเทศไทยได้สร้างปรากฏการณ์ครั้งสำคัญด้วยการกลายเป็นประเทศแรกในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่ประกาศบังคับใช้กฎหมายสมรสเท่าเทียม ซึ่งเป็นการรับรองการสมรสของคู่รักทุกคู่โดยไม่จำกัดเพศสภาพ นับตั้งแต่วันนั้น คู่รักผู้มีความหลากหลายทางเพศหลายพันคู่ได้จดทะเบียนสมรสอย่างถูกต้องตามกฎหมาย นำมาซึ่งสิทธิสภาพที่เคยเอื้อมไม่ถึง ทั้งในด้านการสืบทอดมรดก การตัดสินใจด้านการรักษาพยาบาล และการสร้างรากฐานชีวิตครอบครัวที่มั่นคงก้าวสำคัญครั้งนี้ไม่ได้เกิดขึ้นชั่วข้ามคืน แต่เป็นผลลัพธ์จากการเดินทางเพื่อพิทักษ์สิทธิของกลุ่มผู้มีความหลากหลายทางเพศอันยาวนาน ตั้งแต่การวางรากฐานในรัฐธรรมนูญไปจนถึงพระราชบัญญัติความเท่าเทียมระหว่างเพศ พ.ศ. 2558 ซึ่งกฎหมายสมรสเท่าเทียมฉบับนี้ได้เป็นเครื่องยืนยันที่ชัดเจนที่สุดถึงเจตจำนงของประเทศไทย อีกทั้งการปรับเกณฑ์อายุขั้นต่ำในการสมรสขึ้นเป็น 18 ปี ยังเป็นการยกระดับมาตรฐานการคุ้มครองสิทธิเด็กของประเทศให้สอดคล้องกับหลักสากลหากมองในระดับสากล ประเทศไทยเข้าร่วมเป็นหนึ่งใน 37 ประเทศทั่วโลกที่รับรองสิทธิการสมรสของคู่รักเพศเดียวกันเมื่อปีที่ผ่านมา สถิตินี้สะท้อนให้เห็นถึงความก้าวหน้าที่สำคัญ แต่ในขณะเดียวกันก็ฉายภาพความเป็นจริงว่าความเท่าเทียมทางกฎหมายยังคงเป็น ‘ข้อยกเว้น’ มากกว่าจะเป็น ‘บรรทัดฐาน’ ในนานาประเทศสำหรับในภูมิภาคเอเชียและแปซิฟิก ย่างก้าวนี้ของไทยสำคัญต่อภูมิภาค เนื่องจากการคุ้มครองสิทธิของกลุ่มผู้มีความหลากหลายทางเพศทางกฎหมายยังไม่ครอบคลุมทั้งภูมิภาค มากไปกว่านั้นบางพื้นที่ยังเผชิญกับแรงต้าน ที่ทำให้การยอมรับทางสังคมในบางพื้นที่รุดหน้าเร็วกว่าการคุ้มครอง ก่อให้เกิดช่องว่างในการเข้าถึงสวัสดิการและการคุ้มครอง ทั้งในสถานศึกษา ที่ทำงาน และการบริการสาธารณะสถานการณ์นี้ยิ่งท้าทายมากยิ่งขึ้นในยุคดิจิทัลและปัญญาประดิษฐ์ (AI) รายงาน The Next Great Divergence ของ UNDP ได้ย้ำเตือนว่า หากปราศจากนโยบายที่คิดรอบคอบ การเปลี่ยนผ่านทางเทคโนโลยีอาจกลับขยายช่องว่างความเหลื่อมล้ำมากกว่าที่จะลดช่องว่างเหล่านี้ โดยเฉพาะกับกลุ่มคนที่ถูกกีดกันทางสังคมอยู่ก่อนแล้ว เมื่อระบบการศึกษา กระบวนการคัดเลือกบุคลากร และกระแสสังคมถูกกำหนดโดยแพลตฟอร์มดิจิทัลมากขึ้น ซึ่งแพลตฟอร์มดิจิทัลอาจยังไม่มีระบบหรือการจัดการที่ป้องกันอคติ ดังนั้นความเท่าเทียมของกลุ่มผู้มีความหลากหลายทางเพศ โดยเฉพาะเยาวชนที่มีความหลากหลายทางเพศ จึงขึ้นอยู่กับสิ่งที่เกิดขึ้นในพื้นที่ออนไลน์ พอๆ กับเนื้อหากฎหมายที่ถูกบัญญัติขึ้นซึ่งข้อมูลล่าสุดจากประเทศไทยสะท้อนว่าช่องว่างระหว่างกระบวนการทางกฎหมายกับประสบการณ์จริงของผู้คนยังมีอยู่ รายงาน ‘การทนรับแต่ไม่ยอมรับ’ (Tolerance but Not Inclusion) ของ UNDP ปี 2562 ระบุว่า ครึ่งหนึ่งของกลุ่มผู้มีความหลากหลายทางเพศที่ร่วมตอบแบบสอบถามยังคงเผชิญกับการเลือกปฏิบัติภายในครอบครัวของตนเอง ในมิติด้านการศึกษาพบว่า นักเรียนผู้มีความหลากหลายทางเพศร้อยละ 41 และผู้หญิงข้ามเพศถึงร้อยละ 61 เคยถูกเลือกปฏิบัติในโรงเรียน ยิ่งไปกว่านั้น ร้อยละ 42 ยอมรับว่าจำเป็นต้องปิดบังตัวตนที่แท้จริงเพื่อให้ได้รับการยอมรับจากสังคม สถานการณ์การถูกกีดกันที่เกิดขึ้นตั้งแต่ช่วงวัยแรกเริ่มและเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องเช่นนี้จำกัดโอกาสและผลลัพธ์ทางการศึกษา การมีส่วนร่วมทางเศรษฐกิจ และความเป็นอยู่ที่ดีในระยะยาว ดังนั้นหนึ่งปีหลังจากการประกาศใช้กฎหมายสมรสเท่าเทียมจึงเป็นเวลาที่เราจะสำรวจว่า สถานการณ์กำลังเปลี่ยนไปในทิศทางที่ดีขึ้นหรือไม่โดยสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นชัดเจนว่า การแก้ไขกฎหมายเป็นก้าวแรก แต่การทำให้ความเท่าเทียมเกิดขึ้นเป็น ‘ประสบการณ์จริง’ ของผู้คนคือก้าวถัดไป ซึ่งจะเกิดขึ้นได้จากสังคมที่ถูกออกแบบและกำกับดูแลอย่างรอบคอบ โรงเรียนต้องป้องกันการเลือกปฏิบัติ สถานที่ทำงานต้องป้องกันการเลือกปฏิบัติเช่นเดียวกัน ที่ไม่ใช่แค่เพียงในนโยบาย แต่คือการสร้างระบบดิจิทัลที่โอบรับความหลากหลาย เช่น กระบวนการสรรหาและคัดเลือกบุคลากร และการบริหารผลการปฏิบัติงาน (Performance) ของพนักงานภาคธุรกิจไทยต่างมองเห็นกฎหมายสมรสเท่าเทียมเป็นโอกาสในการสร้างจุดยืนทางเศรษฐกิจของไทย ผ่านการเป็นจุดหมายปลายทางที่ปลอดภัยและต้อนรับคนทำงานและนักเดินทางทั่วโลก ผลการศึกษาจากแพลตฟอร์ม Agoda คาดการณ์ว่ากฎหมายสมรสเท่าเทียมจะช่วยดึงดูดนักท่องเที่ยวต่างชาติเพิ่มขึ้นถึง 4 ล้านคนต่อปี และสร้างรายได้หมุนเวียนทางการท่องเที่ยวกว่า 2 พันล้านดอลลาร์สหรัฐในแต่ละปีด้วยการทำงานด้านธุรกิจและสิทธิมนุษยชนของ UNDP อย่างการพัฒนา ‘คู่มือการสร้างองค์กรที่โอบรับความหลากหลาย’ (Inclusion Toolkit for Organizations and Business) ร่วมกับพันธมิตรอย่าง Workplace Pride และสถาบันบัณฑิตบริหารธุรกิจศศินทร์แห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ด้วยทุนสนับสนุนจากรัฐบาลประเทศแคนาดา ภาคธุรกิจไทยกำลังเริ่มตระหนักว่า แนวปฏิบัติที่โอบรับความหลากหลายช่วยกระตุ้นนวัตกรรม การรักษาไว้ซึ่งบุคลากร และความสามารถในการฟื้นตัวขององค์กร ภาคเอกชนเหล่านี้กำลังมีส่วนสำคัญในการเปลี่ยน ‘ความชัดเจนทางกฎหมาย’ ให้กลายเป็น ‘ความมั่นคงทางเศรษฐกิจ’ ในขณะที่กลุ่มผู้มีความหลากหลายทางเพศในประเทศไทยซึ่งมีจำนวนสูงถึง 1.6 ล้านคน กำลังก้าวเข้าสู่ตลาดแรงงานและกำลังเติบโตหนึ่งปีนับจากการบังคับใช้กฎหมายสมรสเท่าเทียมในประเทศไทย ไทยยังคงเป็นต้นแบบของภูมิภาค แต่กฎหมายจะดำรงอยู่อย่างมั่นคงได้ก็ต่อเมื่อสังคมร่วมกันโอบอุ้มและยึดถือเป็นวัตรปฏิบัติ ตราบใดที่การปฏิรูปกฎหมายขจัดการเลือกปฏิบัติและการรับรองอัตลักษณ์ทางเพศยังคงอยู่ระหว่างการพิจารณา เราทุกคนยังมีภารกิจที่ต้องร่วมกันสานต่อเพื่อให้ความเท่าเทียมแผ่ขยายไปสู่ทุกอณูของสังคม ทั้งในบ้าน โรงเรียน ที่ทำงาน และพื้นที่ดิจิทัลวันวาเลนไทน์ปีนี้จึงไม่ใช่เพียงการเฉลิมฉลองความรักที่กฎหมายรับรองเท่านั้น แต่คือเครื่องเตือนใจว่า ‘ความเท่าเทียม’ เกิดขึ้นจากการตัดสินใจในทุกๆ วันของเราทุกคน และความก้าวหน้าที่เราคว้ามาได้นั้น จำเป็นต้องถูกขับเคลื่อนต่อไปอย่างเข้มแข็งสุขสันต์วันวาเลนไทน์ สุขสันต์ทุกความรักอย่างเต็มภาคภูมิ เขียนโดย นีฟ มารี คอลิเออร์-สมิธ ผู้แทนโครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติประจำประเทศไทย เผยแพร่ครั้งแรกที่ THE STANDARD
1 of 5
เรื่อง
06 กุมภาพันธ์ 2026
ไอแอลโอและแคนาดาเปิดตัวโครงการใหม่สร้างความเข้มแข็งภาคอุตสาหกรรมยางพาราไทย
กรุงเทพ ฯ (ข่าวไอแอลโอ) - องค์การแรงงานระหว่างประเทศ (ไอแอลโอ) ร่วมกับกระทรวงแรงงาน เปิดตัวโครงการใหม่โดยได้รับทุนสนับสนุนจากรัฐบาลแคนาดา เพื่อส่งเสริมสิทธิแรงงานและเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันของห่วงโซ่อุปทานยางพาราของไทยโครงการ “เสริมสร้างหลักการและสิทธิขั้นพื้นฐานในการทำงานเพื่อส่่งเสริมความสามารถในการแข่งขันทางการค้าของประเทศไทย” ได้เปิดตัวอย่างเป็นทางการเมื่อวันที่ 10 ตุลาคม 2568 โดยมีผู้แทนจากกระทรวงแรงงาน องค์กรนายจ้างและองค์กรลูกจ้าง ภาคธุรกิจ ภาคประชาสังคม ตลอดจนผู้แทนจากรัฐบาลแคนาดาและองค์การแรงงานระหว่างประเทศ เข้าร่วมงานเปิดตัวโครงการ ฯ นี้มีระยะเวลาดำเนินงานสามปี โดยมีเป้าหมายเพื่อยกระดับแนวปฏิบัติด้านแรงงานของประเทศไทยให้สอดคล้องกับมาตรฐานแรงงานระหว่างประเทศ ซึ่งทวีความสำคัญมากขึ้นในบริบทของความตกลงการค้าเสรี (FTA) และความต้องการของห่วงโซ่อุปทานระดับโลกโครงการนี้เสริมสร้างสิทธิแรงงานขั้นพื้นฐานในห่วงโซ่อุตสาหกรรมยางพาราของไทย โดยให้ความสำคัญกับการส่งเสริมเสรีภาพในการสมาคม การเจรจาต่อรองร่วม ความปลอดภัยและอาชีวอนามัย ซึ่งจะดำเนินงานผ่านการฝึกอบรม การปรึกษาหารือ และการปรับปรุงกฎหมาย ทั้งนี้รัฐบาล นายจ้าง และลูกจ้างจะได้ร่วมกันสร้างมาตรการหรือเครื่องมือเพื่อป้องกันและขจัดการใช้แรงงานเด็ก การคุ้มครองแรงงาน และการยกระดับความปลอดภัย โครงการนี้ยังส่งเสริมการสร้างรายได้ที่เป็นธรรมและการเสริมสร้างความเข้มแข็งขององค์กรนายจ้างและลูกจ้าง พร้อมกับแสดงให้เห็นว่าการทำงานที่เป็นธรรมและปลอดภัยนั้นเป็นประโยชน์ต่อทั้งลูกจ้างและธุรกิจอย่างไรนายสมาสภ์ ปัทมะสุคนธ์ รองปลัดกระทรวงแรงงาน กล่าวว่า “ผมเชื่อมั่นเป็นอย่างยิ่งว่า โครงการนี้จะเป็นเครื่องมือหนึ่งที่สำคัญและมีบทบาทในการเสริมสร้างสิทธิขั้นพื้นฐานแก่แรงงาน และเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันทางการค้าของประเทศผ่านการสร้างงานที่มีคุณค่า (decent work) ในห่วงโซ่อุปทานยางพารา และเป็นข้อพิสูจน์ว่า การปฏิบัติต่อแรงงานด้วยความเป็นธรรม ไม่เพียงแต่ช่วยเพิ่มผลผลิต แต่ยังเสริมสร้างความสัมพันธ์ที่ดีในสถานที่ทำงาน และยกระดับศักยภาพการแข่งขันของสินค้าไทยในตลาดโลก และที่ขาดไม่ได้ คือ การดำเนินงานนี้ เกิดขึ้นได้ด้วยความร่วมมือของ “ระบบไตรภาคี” ประกอบด้วย รัฐบาล นายจ้าง และลูกจ้าง อันเป็นหลักการที่กระทรวงแรงงานยึดมั่นมาโดยตลอด พร้อมด้วยการสนับสนุนจากองค์การแรงงานระหว่างประเทศ รัฐบาลแคนาดา และทุกภาคส่วนที่เกี่ยวข้อง ผมมั่นใจว่า เราจะสามารถเสริมสร้างกรอบการคุ้มครองแรงงาน รับรองงานที่มีคุณค่าสำหรับทุกคน และยกระดับบทบาทของประเทศไทยให้ก้าวสู่การเป็นผู้นำในเวทีสากลต่อไป”คุณแพตตี้ ไฮดู รัฐมนตรีว่าการกระทรวงแรงงานและครอบครัว และรัฐมนตรีรับผิดชอบองค์การพัฒนาเศรษฐกิจรัฐออนแทรีโอเหนือ แคนาดา กล่าวว่า "แรงงานเป็นมากกว่าผู้มีส่วนร่วมในระบบเศรษฐกิจ แต่พวกเขายังขับเคลื่อนความก้าวหน้า ค้ำจุนครอบครัว และสร้างความเข้มแข็งให้แก่ชุมชน ด้วยเหตุนี้ แคนาดาจึงทำงานร่วมกับประเทศไทยและพันธมิตรผ่านโครงการเสริมสร้างหลักการและสิทธิขั้นพื้นฐานในการทำงานเพื่อส่่งเสริมความสามารถในการแข่งขันทางการค้าของประเทศไทย เพื่อคุ้มครองสิทธิ ยึดมั่นในมาตรฐานแรงงานสากล และสร้างอนาคตที่แรงงานทุกคนมีโอกาสที่เท่าเทียมในการประสบความสำเร็จ"นายจอห์น เซอเซลลี รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงแรงงานแห่งแคนาดา กล่าวว่า "สิทธิแรงงานคือสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน เป็นสิ่งสำคัญที่เราต้องให้การสนับสนุนแก่ประเทศคู่ค้าของเรา เช่น ประเทศไทย และประเทศอื่น ๆ ทั่วโลก เพื่อเสริมสร้างและธำรงไว้ซึ่งการคุ้มครองสิทธิแรงงานในสถานประกอบการ ในทุกวัน เราทำงานร่วมกันเพื่อสร้างสภาพแวดล้อมการทำงานที่เป็นธรรม ปลอดภัย และเท่าเทียมสำหรับทุกคน"นางศิริวรรณ ร่มฉัตรทอง เลขาธิการสภาองค์การนายจ้างแห่งประเทศไทย กล่าวเสริมว่า “ในการดำเนินธุรกิจอย่างมีความรับผิดชอบและการเจรจาทางสังคมที่มีเป้าหมายชัดเจน ไม่ได้เป็นเพียงแค่พันธกิจทางศีลธรรม หากแต่ยังเป็นกลยุทธ์ขับเคลื่อนความสามารถทางการแข่งขันของประเทศ การร่วมมือระหว่างภาครัฐ แรงงาน และพันธมิตรระหว่างประเทศทำให้นายจ้างสามารถมีส่วนช่วยสร้างห่วงโซ่อุปทานที่ยั่งยืน สร้างค่านิยมในการดำเนินธุรกิจ สร้างงานที่มีคุณค่าสำหรับแรงงาน และทำให้ประเทศไทยเป็นผู้นำที่น่าเชื่อถือทางการค้าที่มีความยั่งยืน” นายทวี เตชะธีราวัฒน์ ประธานสภาองค์การลูกจ้างสมาพันธ์แรงงานแห่งประเทศไทย เสริมว่า “โครงการนี้คือโอกาสสำคัญที่แรงงานสามารถแสดงพลังและสะท้อนความต้องการอย่างแท้จริงผ่านการเจรจาทางสังคมที่มีเป้าหมายชัดเจน การเคารพสิทธิในการรวมตัว และเจรจาต่อรองร่วมเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่งในการสร้างความเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจนำไปสู่การสร้างงานที่มีคุณค่าและความมั่งคั่งร่วมกันสำหรับแรงงานงานทุกคน”นางเสี่ยวเยี่ยน เฉียน ผู้อำนวยการสำนักงานแรงงานระหว่างประเทศ ประจำประเทศไทย กัมพูชา และ สปป. ลาว กล่าวว่า “โครงการนี้ตั้งอยู่บนพื้นฐานของการเจรจาทางสังคมที่ครอบคลุมและมีประสิทธิภาพ การรวมตัวกันของภาครัฐ นายจ้าง และแรงงาน จะทำให้เราสามารถสร้างสรรค์แนวทางแก้ไขปัญหาที่เป็นรูปธรรมและลงมือปฏิบัติได้จริง ซึ่งไม่เพียงแต่ปกป้องสิทธิของแรงงานเท่านั้น แต่ยังช่วยเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันของประเทศไทยในตลาดโลกอีกด้วย”ประเทศไทยเป็นผู้ผลิตยางธรรมชาติรายใหญ่ที่สุดของโลก โดยคิดเป็นสัดส่วนประมาณหนึ่งในสามของผลผลิตยางทั้งหมดของโลก ด้วยสภาพภูมิอากาศที่อบอุ่นและชื้น ประเทศไทยจึงสามารถพัฒนาห่วงโซ่อุปทานยางพาราอย่างครบวงจร ตั้งแต่การปลูกยางไปจนถึงการผลิตสินค้าอุตสาหกรรม เช่น ยางรถยนต์ ถุงมือ ท่อยาง และชิ้นส่วนอุตสาหกรรมอื่น ๆ ข้อมูลจากกระทรวงพาณิชย์แสดงให้เห็นว่า มูลค่าการส่งออกยางและผลิตภัณฑ์ยางของไทยในปี 2567 อยู่ที่ประมาณ 19.22 พันล้านเหรียญสหรัฐฯ โดยอุตสาหกรรมนี้สร้างรายได้และการจ้างงานให้กับคนไทยกว่า 6 ล้านคน ตั้งแต่เกษตรกรรายย่อยจนถึงแรงงานในโรงงานแปรรูปและอุตสาหกรรมต่อเนื่องบทความนี้ถูกเผยแพร่ครั้งแรกโดย ไอโอเอ็ม
1 of 5
เรื่อง
27 มกราคม 2026
“ลาหู่เบตง” ชาวไทยภูเขา จากดินแดนเหนือสุดสยาม เคลื่อนย้ายถิ่นทำกิน สู่ดินแดนภาคใต้สุดปลายด้ามขวาน
ในอดีตเป็นที่รับรู้กันทั่วไปว่า “เส้นรุ้ง” และ “เส้นแวง” มีหน้าที่บ่งบอกขอบเขตสมมุติบนแผนที่โลก สีผิว ภาษา อาจเป็นสิ่งบ่งบอกความเป็น เธอ ฉัน เราหรือใครอื่น ในวันนี้เมื่อเรามองเห็นความเป็นไปในอีกซีกโลกหนึ่งจากเพียงปลายนิ้วสัมผัส ภาพที่เห็นเบื้องหน้า ทำให้เราได้เรียนรู้ว่า โลกใบนี้คือ พหุวัฒนธรรม (Multicultural) สังคมที่มนุษย์อยู่ร่วมกันบนความแตกต่างและความหลากหลายทางวัฒนธรรม เพียงเปิดใจเรียนรู้ จะมองเห็นเสน่ห์ในความต่างได้อย่างเข้าใจ เห็นคุณค่าและยอมรับการอยู่ร่วมกันอย่างสันติ ปรากฏการณ์ ชาวชาติพันธุ์ลาหู่ (มูเซอ) ที่เคยมีถิ่นฐานทำกินมั่นคงอยู่ในอำเภอแม่ฟ้าหลวง จังหวัดเชียงราย มารับจ้างทำงานทั่วไป อาศัยอยู่ใน ชุมชนบ้านบ่อน้ำร้อน อำเภอเบตง จังหวัดยะลา สามารถปรับตัวเข้าร่วมเป็นหนึ่งเดียวกับชาวชุมชนที่มาตั้งถิ่นฐานทำกินอยู่ก่อนแล้ว คือ คนไทยเชื้อสายจีน คนไทยและชาวมลายู ที่นี่จึงเป็นสังคมแบบพหุวัฒนธรรม ซึ่งมีทั้งทุนวัฒนธรรมและทุนธรรมชาติที่น่าจับตา ปัจจุบันบ้านบ่อน้ำร้อนเบตง มีประชากรชาวชาติพันธุ์ลาหู่ อาศัยอยู่มากกว่า 400 คน หรือ 100 กว่าหลังคาเรือน อยู่ร่วมกันเป็นกลุ่ม และยังคงสืบสาน อัตลักษณ์ของชาวลาหู่ ไว้เป็นอย่างดี จนเป็นที่ประจักษ์ เช่น วิถีชีวิตเชิงวัฒนธรรม การแสดงดนตรีและประเพณีของลาหู่ การแต่งกายด้วยเครื่องประดับ งานปักที่บอกเล่าเรื่องราวผ่านลายผ้า บนขอบแขนเสื้อจะตกแต่งด้วยผ้าที่ต่างสีจากตัวเสื้อให้สวยงาม ในช่วงเทศกาลงานประเพณี ชายและหญิงจะพากันสวมชุดประจำชนเผ่าหรือชาติพันธุ์ลาหู่ เพื่อแสดงออกถึงความภาคภูมิใจในอัตลักษณ์ อันเป็นความสุขใจที่ได้นำเสนอวัฒนธรรมประเพณีของตน และคาดหวังจะให้ลูกหลานสืบสานต่อไป ชาวลาหู่ที่นี่นับถือศาสนาคริสต์ เข้าโบสถ์ทุกวันอาทิตย์ เพื่อทำกิจกรรมร่วมกัน ได้แก่ สวดมนต์ ร้องเพลง เต้นรำ ขอพรจากพระเจ้า การประชุมแลกเปลี่ยนความคิดเห็น เป็นต้น ภาพรวมของชาวลาหู่ (มูเซอ) ย้ายถิ่นฐานจากภาคเหนือลงสู่ภาคใต้ อาจารย์อภินันท์ ธรรมเสนา ผู้จัดการฝ่ายสื่อสารสังคมและขับเคลื่อนนโยบายสาธารณะ ศูนย์มานุษยวิทยาสิรินธร (ศมส.) นักวิชาการ ได้สะท้อนถึงภาพรวมของการโยกย้ายถิ่นฐานของกลุ่มชาวชาติพันธุ์ในประเทศไทย อาจมาจาก 2 เหตุผลคือ หนึ่ง-การโยกย้ายโดยภาครัฐบังคับย้ายให้ออกจากพื้นที่เดิม แล้วไปตั้งถิ่นฐานใหม่ โดยการจัดสรรที่ทำกินที่อยู่อาศัยไว้ให้ตามสมควร ด้วยเหตุผลเพื่อความมั่นคงของชาติ สอง-ชาวชาติพันธุ์แสวงหาแหล่งรายได้ใหม่ เพื่อความอยู่ดีกินดีของครอบครัวเป็นสำคัญ จึงเกิดการเคลื่อนย้ายถิ่นฐานไปรับจ้างทำงาน เรียกว่า “การโยกย้ายไปตามแรงงาน” จากแรงจูงใจที่ว่า ทุกคนอยากมีชีวิตที่ดี อยู่ไปนาน ๆ มีความผูกพันกับพื้นที่ แล้วเริ่มสร้างเครือข่ายข้ามแดนโยงใยกับญาติพี่น้องและผองเพื่อนเพิ่มมากขึ้น การที่ ชาวชาติพันธุ์ลาหู่โยกย้ายถิ่นฐาน มารับจ้างทำงานทั่วไป อยู่ในชุมชนบ้านบ่อน้ำร้อน อำเภอเบตง จังหวัดยะลา ซึ่งอยู่ในเขตพื้นที่สามจังหวัดชายแดนภาคใต้ ที่มักมีเหตุการณ์ความรุนแรงเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง นับว่าเป็นกรณีศึกษาที่น่าสนใจมากถึงเหตุผลของการโยกย้ายถิ่นฐาน จากภาคเหนือสุดแดนสยามมาอยู่ในพื้นที่ภาคใต้สุดปลายด้ามขวาน เพราะปกติชาวลาหู่มีวิถีชีวิตที่เรียบง่าย คุ้นชินกับการอยู่บนภูเขา รักสงบ ขยัน อดทน เคร่งครัดประเพณี ชอบทำการเกษตร ภาคภูมิในอัตลักษณ์ลาหู่ และเป็นที่รับรู้กันดีว่า ชาวลาหู่มีความฉลาดและกล้าหาญ ชาวลาหู่ (มูเซอ) คือ ชาวไทยภูเขา ที่อาศัยอยู่ในพื้นที่สูงเหนือระดับน้ำทะเลมากกว่า 500 เมตร ในหลายจังหวัดภาคเหนือ อาทิ เชียงใหม่ เชียงราย แม่ฮ่องสอน กระจายกันอยู่ในเขตรอยต่อของประเทศไทย พม่า จีน และ ลาว ไม่เคยมีข่าวว่าพวกเขาอพยพลงสู่ภาคใต้ของไทย ซึ่งเป็นดินแดนพื้นที่ต่ำใกล้เคียงระดับน้ำทะเล แต่ทว่าลาหู่กลุ่มนี้กลับอพยพย้ายถิ่นลงใต้ในดินแดนมุสลิม ซึ่งมีความขัดแย้งเรื่องศาสนา การเมือง การปกครอง แต่พวกเขายังสามารถประกอบศาสนากิจของตนเอง และได้ร่วมสร้างคุณประโยชน์ยิ่งใหญ่ให้กับท้องถิ่น ทั้งด้านเศรษฐกิจและสังคม อย่างเช่นการได้รับรางวัลเป็น 1 ใน 10 สุดยอดชุมชนยลวิถีประจำปี พ.ศ. 2566 ของกระทรวงวัฒนธรรม ทำให้มีนักท่องเที่ยวเข้ามาเยือนและสัมผัสถึงวิถีชีวิต ประเพณีวัฒนธรรมของชาวลาหู่เบตง ทำให้พวกเขามีความภาคภูมิใจในการมีตัวตนบนดินแดนภาคใต้สุดสยาม แรงจูงใจและเหตุผลที่ตัดสินใจย้ายถิ่นฐานจะอือ เลิศวิไลพรกุล หรือ “จะอือ ลาหู่” หัวหน้าหมู่บ้านชาวชาติพันธุ์ลาหู่ในชุมชนบ้านบ่อน้ำร้อน อ.เบตง จ.ยะลา เล่าให้ฟังว่า เขามาอยู่ที่อำเภอเบตงนานกว่า 21 ปีแล้ว ครอบครัวมีสามพี่น้อง ตอนแรกมาเพียงครอบเดียว เพื่อรับจ้างทำงานทั่วไป ก่อนมาอยู่ที่นี่เขาเคยเป็นผู้ใหญ่บ้านในอำเภอแม่ฟ้าหลวง และมีเงินเดือนประจำ 1,300 บาท โดยก่อนที่สมเด็จย่า (สมเด็จพระศรีนครินทราบรมราชชนนี) จะเสด็จฯ มาอยู่ที่ดอยตุง ชาวเขาเรา มี ลาหู่ อาข่า ม้ง ลีซอ คนไทยดูแลไม่ทั่วถึง ไม่มีใบสงเคราะห์ (หนังสือรับรอง) บางคนมีถูกต้อง บางคนไม่มีสัญชาติไทย ไป ๆ มา ๆ ต้องทำใบรับรองทุกคน หากไม่มีก็จะโดนจับ ครอบครัวของจะอือมีลูก 4 คนที่ต้องเรียนหนังสือ และจะต้องจบปริญญาตรีให้ได้ แต่รายได้มีน้อย เพื่อนบอกให้มาหางานทำที่เบตง ได้เงินเยอะ ตอนนั้นยังไม่ได้คิดจะมาตั้งหลัก คิดว่ามาทำงาน 3 เดือน เพื่อมีรายได้ 70,000 บาท รับจ้างเหมาถางป่า ขณะนั้นเขายังเป็นผู้ใหญ่บ้านที่แม่ฟ้าหลวง ยอมไม่เอาเงินเดือนสามเดือนให้คนอื่นมาทำแทน แต่ผู้ใหญ่บ้านทางโน้นบอก ตัวจะอือไม่อยู่ในพื้นที่พัฒนา ตัวไม่อยู่จะให้คนอื่นมาแทนไม่ได้ เมื่อเขาพูดมาอย่างนี้ จึงทำให้ครอบครัวของจะอือต้องตัดสินใจย้ายมาหางานทำที่เบตง พอย้ายมาทำงานรับจ้างที่นี่ ก็มีเพื่อน ๆ ตามมามีอยู่ด้วยอีก 50 หลังคา เพราะเขาเห็นว่ามีรายได้ดี เริ่มแรกมาอยู่ที่ ตาแปะกอตอ เป็นหมู่บ้านของชาวอิสลามในอำเภอธารโต ครอบครัวของจะอืออาศัยอยู่กับเถ้าแก่เจ้าของสวนส้มและรับจ้างทำงานทั่วไป ต่อมาเถ้าแก่สวนส้มโชกุนช้าง ได้จัดสรรให้ที่อยู่ (ที่ดินเปล่า) ขนาดเท่าห้องพัก 5 เมตร 20 เซ็นติเมตร ราคาแปดหมื่นหรือเจ็ดหมื่นห้าพันบาท ไม่ต้องจ่ายเป็นเงินสด แต่ให้ผ่อนส่งเป็นรายเดือน กว่าจะตั้งหลักได้ก็ 3-4 ปี รวบรวมเงินไปจ่ายเถ้าแก่ ตอนนี้ก็ยังไม่มีสวนของตัวเอง ยังคงรับจ้างทั่วไป ไม่ใช่รับจ้างเถ้าแก่ช้างเพียงคนเดียว แต่พวกเขายังรู้จักเถ้าอีกหลายคน ทำงานรับจ้างเหมาถางหญ้า ถางป่าไปทั่ว ด้วยความสู้งานและอดทน ตลอดเวลา 5 ปี แต่ทว่าในใจยังคงคิดถึงวัฒนธรรมและประเพณี อัตลักษณ์ของชาวชาติพันธุ์ลาหู่อยู่เสมอ โอกาสและความท้าทายจากแรกเริ่มมีชาวชาติพันธุ์ลาหู่เพียงครอบครัวเดียว ที่มารับจ้างทำงานเป็นแรงงานในภาคเกษตร สวนยาง สวนส้มและสวนทุเรียน ต่อมาก้าวสู่การรับจ้างเหมาเป็นแรงงานถางป่าและดูแลผลผลิตในพื้นที่ เกิดรายได้เพิ่มขึ้นเป็นกอบเป็นกำ ทำให้คุณภาพชีวิตของครอบครัวดีขึ้น ได้รับความไว้วางใจในผลงานจากนายจ้าง จะอือเริ่มมีบทบาทใหม่ที่สำคัญในฐานะผู้นำชาวชาติพันธุ์ลาหู่ในพื้นที่เบตง และเริ่มสร้าง เครือข่ายแรงงานชาวลาหู่ ขึ้นมาในพื้นที่ภาคใต้ โดยชักชวนญาติพี่น้องผองเพื่อนลาหู่ในภาคเหนือ ให้มาเป็นแรงงานรับจ้างและอยู่รวมกันในพื้นที่อำเภอเบตง อำเภอธารโต สุดปลายด้ามขวานดินแดนไทยในภาคใต้ ซึ่งโอบล้อมด้วยภูเขาสูงและป่าธรรมชาติ พืชพรรณอันหลากหลาย อีกทั้งยังเป็นสังคมแบบ “วิถีพหุวัฒนธรรม” โดยมี ชาวชาติพันธุ์ลาหู่ ที่ยังคงรักษาอัตลักษณ์ วัฒนธรรมประเพณี การแต่งกาย ศิลปะการแสดงดนตรี และมีความพยายามจะส่งต่อวิถีชีวิตแบบลาหู่สู่รุ่นลูกรุ่นหลาน ท่ามกลาง คนไทยเชื้อสายจีน คนไทย และ ชาวมลายู ที่เข้ามาตั้งถิ่นฐานอยู่ก่อนแล้ว “ลูกหลานลาหู่เบตง” กับภารกิจสืบสานวิถีวัฒนธรรมประเพณี ลูก ๆ ของจะอือ สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีแล้ว 3 คน ลูกสาวคนโตเรียนจบแล้วมีครอบครัวกลับไปอยู่ที่แม่ฟ้าหลวง ลูกเขยของจะอือเป็นชาวอาข่า ส่วนลูกชายอีก 2 คน ยังคงทำงานอยู่ที่กรุงเทพฯ จะอือเล่าว่า ลูกหลาน เด็ก ๆ ที่เรียนจบแล้ว ไม่ค่อยสนใจประเพณีวัฒนธรรมลาหู่ของเรา มีอาจารย์ท่านหนึ่งบอกถึงสถานการณ์ความเสี่ยงด้านวัฒนธรรมของชาวลาหู่ ที่กำลังท้าทายคนเฒ่าคนแก่ ให้ต้องเผชิญหน้ากับลูกหลานที่ไม่ค่อยตระหนักถึงความสำคัญของวิถีวัฒนธรรมและประเพณี โดยได้ให้ข้อสังเกตเป็นแนวทางป้องกัน หาก “ลาหู่” ไม่ฟื้นฟูวิถีวัฒนธรรมและประเพณีขึ้นมา อัตลักษณ์เหล่านี้จะค่อย ๆ หายไปตามกาลเวลา ซึ่งเป็นไปตามวัฏจักรการเคลื่อนย้ายของสังคมและวัฒนธรรม แม้แต่การพูดภาษาในครอบครัว ลูก ๆ ไม่พูดภาษาลาหู่ เราพูดไปเขาฟังรู้ แต่ตอบกลับมาเป็นภาษาไทยการดำเนินชีวิตของคนรุ่นลูกรุ่นหลานในครอบครัวของจะอือ ไม่ต่างไปจากครอบครัวอื่น ๆ ลูกหลานที่ส่งออกไปเรียนหนังสือนอกชุมชนชาวชาติพันธุ์ลาหู่ ต้องปรับตัวไปตามสภาพแวดล้อมและวิถีสังคมสมัยใหม่ เมื่อจบการศึกษาระดับปริญญาตรีแล้ว สมัครไปทำงานกับหน่วยงานรัฐและเอกชน มาบอกว่าจะขอเปลี่ยนนามสกุลเป็นแบบคนไทย เมื่อก่อนใช้นามสกุล “ลาหู่” ตอนนี้ลูกบอกไม่เอานามสกุลลาหู่แล้ว ปัจจุบันทุกคนในครอบครัวจึงใช้นามสกุลใหม่ “เลิศวิไลพรกุล” ตามลูก จาก “จะอือ ลาหู่” ในอดีต เปลี่ยนมาเป็น “จะอือ เลิศวิไลพรกุล” แต่จะไม่เปลี่ยนชื่อ สำหรับคำว่า “จะอือ” ภาษาลาหู่แปลว่า ลูกชายคนโต (ลูกชายคนที่หนึ่ง) โดยชื่อผู้ชายมีคำ “จะ”นำหน้า ส่วนชื่อผู้หญิงมีคำ “นา”นำหน้าอย่างเช่น “นาพือ” สำหรับ เทศกาลงานประเพณีของลาหู่ มี 3 ประเพณีสำคัญ หนึ่ง-ประเพณีกินข้าวใหม่ สอง-คริสต์มาส (เดือน 12) จัดงานร้องเพลง สาม-ปีใหม่ตรุษจีน (ปีใหม่มูเซอ) ลาหู่ชายหญิงจะร่วมกันแสดงจะคึ อันเป็นอัตลักษณ์ของชาวชาติพันธุ์ลาหู่ โดยต้นปี พ.ศ. 2568 ในเดือนมกราคมจะจัดงาน “ปีใหม่ลาหู่โลก” ที่อำเภอเมืองเชียงราย จะมีชาวลาหู่จาก 20 ประเทศทั่วโลก มาจาก จีน พม่า เวียดนาม สหรัฐอเมริกา มารวมกันมากกว่า 20,000 คน เพื่อร่วมกัน ฟื้นฟูวัฒนธรรม ประเพณีของชาวชาติพันธุ์ลาหู่ ที่ใกล้จะเลือนหายไปจากสังคม ดังนั้น จึงจำเป็นต้องฟื้นฟูให้กลับคืนมาและสืบสานต่อไปยาวนาน “นาพือ” สาวน้อยชาวลาหู่ ได้เผยถึงมุมมองของตนที่มีต่อวิถีชีวิตและอัตลักษณ์ของชาติพันธุ์ลาหู่ว่า ตนมีความภาคภูมิใจในตัวตนที่เป็นชาวชาติพันธุ์ที่มีประวัติศาสตร์สืบสานกันมายาวนาน และชื่นชมการสู้ชีวิตของรุ่นปู่ย่าตายายรวมถึงบรรพบุรุษ แต่ด้วยยุคสมัยที่เปลี่ยนแปลงไป เราก็ต้องปรับตัวเพื่ออยู่กับปัจจุบันให้ได้ก่อน สำหรับวิถีวัฒนธรรมและเทศกาลงานประเพณีลาหู่ ยินดีให้ความร่วมมือและทำตามคนเฒ่าคนแก่สั่งสอน แต่ด้วยประสบการณ์ชีวิตไม่ได้มีเผชิญกับอุปสรรคปัญหาอย่างรุ่นพ่อรุ่นแม่ ก็ยอมรับว่าอาจจะไม่ค่อยเข้าใจอย่างลึกซึ้งเท่าใดนัก มุมมองของชาวชุมชนฯ บนความสัมพันธ์การอยู่ร่วมกันแบบสันติวิธี นายศรัลยวิชญ นวลเจริญ ผู้ใหญ่บ้านชุมชนบ้านบ่อน้ำร้อนเบตง อายุ 48 ปี เป็นชาวไทยเชื้อสายจีนที่เกิดและเติบโตมาในอำเภอเบตง เขาเล่าว่า ปัญหาท้าทายของกลุ่มชาวลาหู่เบตง คือเรื่องบัตรประจำตัวประชาชน บัตรหมายเลข –0– (ศูนย์) การดูแลรักษาพยาบาล กรณีที่ไม่มีเอกสารรับรอก็ต้องจ่ายเงินค่าใช้จ่ายด้วยตนเอง ทางเราก็พยายามช่วยเหลือเท่าที่อำนาจหน้าที่จะทำได้ อย่างค่าน้ำนม และเรื่องการรับรองก็ช่วยเหลือกันไปตามบทบาทหน้าที่ ชาวชาติพันธุ์ลาหู่ได้เข้ามาเติมเต็มชุมชนบ้านบ่อน้ำร้อนให้สมบุรณ์ และมีความน่าสนใจมากยิ่งขึ้น โดยเฉพาะในมุมมองด้าน “วิถีพหุวัฒนธรรม” และการที่ได้รับรางวัลสุดยอดชุมชนยลวิถี ทำให้นักท่องเที่ยวเกิดความสนใจและเดินทางเข้ามาเยี่ยมเยือน สร้างโอกาสและส่งเสริมให้ชุมชนเป็นที่รู้จัก นอกจากนี้ ไว้ว่าในตัวเมืองหรือในชุมชน มีกิจกรรมหรืองานใด ๆ ก็จะพา จะอือและชาวชุมชนจำนวนหนึ่งไปร่วมกิจกรรมการแสดง ออกบูธ ขายพืชผักผลไม้ที่ปลูกไว้ด้วย เพื่อให้พวกเขามีตัวตนและปรากฏอยู่ในสังคมของชายแดนใต้อย่างต่อเนื่อง สิ่งหนึ่งที่พวกเขาอยากมีและอยากได้นั่นคือ “จักรเย็บผ้า” เพื่อนำมาสร้างงานสร้างอาชีพให้กับ กลุ่มแม่บ้าน ที่มีฝีมือการทำ ชุดเครื่องแต่งกายชนเผ่าชาติพันธุ์ลาหู่ อันเป็นอัตลักษณ์ที่ภาคภูมิใจ และด้วยความสวยงามและโดดเด่น นักท่องเที่ยวทั้งจากมาเลเซียและอื่น ๆ นิยมมาซื้อกลับไปเป็นของที่ระลึกสร้างรายได้เป็นกอบเป็นกำ อย่างชุดสตรีลาหู่ขายได้ 10,000 กว่าบาท ส่วนชุดผู้ชายประมาณ 8,000 บาท โอกาสและอนาคตของ “ชาวชุมชนลาหู่เบตง” ต้องอาศัย คนรุ่นใหม่ ที่ใช้โซเชียลสื่อออนไลน์ ในชุมชนนี้มีหลายคนที่มีแววที่จะเป็น “ยูทูปเบอร์” และ “ติ๊กต๊อกเกอร์” นำเสนอคอนเทนต์และรีวิวสินค้าได้ ชาวชุมชนนิยมปฏิบัติกิจกรรมร่วมกันที่“โบสถ์คริสต์”ทุกวันอาทิตย์ เมื่อก่อนสร้างเป็นโบสถ์ไม้ไผ่ ต่อมาก่อสร้างใหม่ใช้ปูนและอื่น ๆ เพื่อให้มีความแข็งแรง มั่นคง และใช้เป็นสถานที่ต้อนรับนักท่องเที่ยวด้วย อาหารการกินของชุมชนลาหูเบตงคือ “ข้าวปุก” เกิดจากการนำข้าวเหนียวนึ่งมาใส่ลงในครกไม้ขนาดใหญ่แล้วตำ ระหว่างที่ตำอยู่นั้นจะมีเสียงดัง ปุก ปุก ปุก จนกลายเป็นก้อนแป้งที่เหนียวและนุ่ม หอม ทุกครัวเรือนนิยมปลูกพืชผักและผักสวนครัวมีไว้กินเอง และแบ่งบางส่วนไปขาย เพื่อสร้างรายได้ ส่วนสภาพอากาศและสภาพแวดล้อม ชุมชนชาวลาหู่ที่อพยพย้ายถิ่นฐานมาจากภาคเหนือ มีความคิดเห็นตรงกันว่า เบตงมีอากาศเย็นสบายดีตลอดปี ไม่ร้อนไม่หนาว มีฝนตกเกือบตลอดปี และไม่หนาวมากอย่างที่ภาคเหนือ ซึ่งห่มผ้าสามผืนแล้วก็ยังหนาวเย็นมาก เรียนรู้การอยู่ร่วมกันผ่านสังคมการทำงานนายทวีศักดิ์ บัวเพชร ผู้จัดการทั่วไปของ “สวนส้มโชกุนช้าง” ชาวนครศรีธรรมราช ย้ายมาอยู่ที่อำเภอเบตง เพราะมีครอบครัวและทำงานในชุมชนบ้านบ่อน้ำร้อน พบว่ามีชาวชาติพันธุ์ลาหู่กลุ่มแรกและเป็นกลุ่มเล็ก ๆ เข้ามารับจ้างทำงานอย่างไม่เป็นทางการที่สวนส้มโชกุนช้างเมื่อปี พ.ศ. 2530-2531 จากนั้นก็มีการหมุนเวียนเข้ามาเรื่อย ๆ ส่วนกลุ่มลาหู่ของ “จะอือ” เข้ามารับจ้างทำงานอย่างเป็นทางการในปี พ.ศ. 2555 เป็นกลุ่มก้อนใหญ่ ซึ่งต้องไปจดทะเบียนขออนุญาตให้ชาวต่างด้าวเข้ามาทำงานที่จังหวัดยะลา อย่างถูกต้องตามกฎระเบียบทางราชการ และมีการทำสัญญาจ้างงานแบบมีเงินเดือน เขาเล่าว่า ตอนนั้นทำเป็นที่ดินจัดสรร (ขายที่ดินเปล่า) เมื่อปี พ.ศ. 2551 เขา(จะอือ) เริ่มเข้ามาซื้อที่ ก็ผูกพันกันเรื่อยมา แล้วก็เริ่มเข้ามารับจ้างทำงานเป็นคนงานในสวนส้ม สมาชิกของเขา (จะอือ) มีเยอะเป็นกลุ่มก้อนใหญ่ หมุนเวียนกันเข้ามาทำงาน ต่อมาเศรษฐกิจไม่ดีขึ้น แรงงานก็เริ่มถดถอย จะอือ เปลี่ยนจากแรงงานรับจ้างทั่วไป มาเป็นการรับเหมาแรงงาน มีพลังไปรับเหมา ไปเช่าสวนกรีดยาง รับเหมาตัดหญ้า รับเหมาถางป่า มีทีมงานและสามารถดึงแรงงานรับจ้างชาวลาหู่มาจากลุ่มนั้นกลุ่มนี้รวมกันได้ด้วย “ความเก่งงานของชาวลาหู่มีมาระดับหนึ่งแล้ว โดยเฉพาะงานบนภูเขา อย่าง งานสวนขั้นบันได เมื่อก่อนที่เบตงไม่มี แต่พวกเขามีทักษะการทำสวนขั้นบันได ร่างกายเขาแข็งแรงและเขาเก่งกว่า เรายังต้องศึกษาเรียนรู้จากเขา สิ่งที่เติมให้เขาคือ การเรียนรู้ที่จะอยู่ร่วมกัน ทักษะใหม่ ๆ ปรับเปลี่ยนหลายอย่างทั้งการกินอยู่หลับนอน การพัฒนาสวนเพื่อการค้า ปรับเปลี่ยนได้ เพราะทักษะฝีมือเขามีอยู่แล้ว เปลี่ยนรูปโฉมให้เป็นแบบที่เราต้องการ ไม่ทำแบบเดิม ๆ เพราะเราต้องไปสู้กับ(ตลาด) ข้างนอกให้ได้” อุปสรรคมีบ้าง อย่างคนที่พูดไทยได้ก็คุยกันง่าย ส่วนคนที่สื่อสารไม่ได้ ไม่เข้าใจกัน บอกอย่างหนึ่งแต่เขาคิดไปอีกทาง อย่างการฉีดวัคซีนป้องกันไข้มาเลเรีย ไข้เลือดออก อยู่ที่นี่มันอันตราย ต้องเจาะเลือดไปตรวจทุกคน ก็มี 2-3 คนไม่ยอมให้เจาะเลือด ไม่ยอมตรวจ แต่ยอมออกจากงานไปเลยก็มี ผู้จัดการสวนส้มกล่าวทิ้งท้ายไว้ ชาวชาติพันธุ์ลาหู่ในภาคเหนือ ของประเทศไทย นับว่าเป็นผู้ที่ใช้ชีวิตอยู่ในป่าธรรมชาติและเอาตัวรอดได้และยังมีความรู้เกี่ยวกับพืชสมุนไพรเป็นอย่างดี ในขณะที่ กลุ่มชาวชาติพันธุ์ลาหู่เบตงในภาคใต้ ส่วนใหญ่เป็นเครือข่ายของจะอือ เฉพาะที่ยะลา อำเภอเบตงกับอำเภอธารโต มีอยู่ประมาณ 700 กว่าหรือ 800 คน เฉพาะคนที่ย้ายมาจากทางภาคเหนือ ส่วนคนที่มาเกิดที่นี่ มีบัตรประชาชน รวมทั้งนักเรียน และรุ่นลูกหลานที่ได้รับบัตรประชาชนมาแล้ว โดยรวมมีอยู่เกือบ 10,000 คนแล้ว ชุมชนบ้านบ่อน้ำร้อนเบตง จาก “สังคมเกษตรกรรม” ปรับตัวสู่ “สังคมธุรกิจท่องเที่ยว” กระทรวงวัฒนธรรม (วธ.) จัดให้มีกิจกรรมท่องเที่ยววิถีใหม่สไตล์ New Normal จึงแสวงหา “ชุมชนที่มีศักยภาพ และความพร้อมด้านการท่องเที่ยวในทุกมิติ” ผ่านโครงการคัดเลือกชุมชนต้นแบบ “เที่ยวชุมชนยลวิถี” และดำเนินการส่งเสริมให้ชุมชนเป็นที่รู้จักของผู้คนมากขึ้น พร้อมกับการผลักดันให้มีการเผยแพร่ผ่านสื่อต่าง ๆ คาดหวังว่าให้มียอดนักท่องเที่ยวและรายได้เพิ่มขึ้น โดย “ชุมชนบ้านบ่อน้ำร้อน” ซึ่งเป็น “สังคมพหุวัฒนธรรม” ได้รับเลือกเป็นชุมชนต้นแบบ ทำให้สังคมได้รับรู้ถึงการมีอยู่ของชาวลาหู่เบตง ในชุมชนบ้านบ่อน้ำร้อน อำเภอเบตง จังหวัดยะลา อย่างต่อเนื่องและเพิ่มมากยิ่งขึ้น อย่างไรก็ตาม “การโยกย้ายไปตามแรงงาน” และ “การโยกย้ายโดยภาครัฐบังคับ” ไม่ใช่เรื่องใหม่แต่เป็นปรากฏการณ์ที่เคยเกิดขึ้นมาแล้ว จากอดีตถึงปัจจุบัน และยังจะเกิดขึ้นต่อไปในอนาคต และในทุกวัฒนธรรมย่อมมีการเคลื่อนย้ายของผู้คนหลากหลายวนเวียนเป็นวัฏจักร หากเราเปลี่ยนมุมมองใหม่ เปลี่ยนวัฒนธรรมประเพณีให้เป็น “ทรัพยากร” เมื่อนำไปใช้ ส่งออกไปแล้ว จะต้องนำกลับเข้ามาคืน เพิ่มเติมเสริมหรือสร้างใหม่ และควรให้โอกาสเด็กรุ่นใหม่ได้เข้ามามีส่วนร่วมในการจัดการอย่างจริงจังและเป็นระบบ เพื่อความอยู่รอดและไปต่อได้ บทความนี้ถูกเผยแพร่ครั้งแรกโดย ไอโอเอ็ม
Originally published by IOM โดย: รสวรรณภัทชก์ หงษ์สุวรรณ์, ผู้ได้รับทุนโครงการทุนเพื่อการรายงานข่าวเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐานBy: Rossawannaphat Hongsuwan, IOM Ethical Migration Journalism Grant Programme recipient บทความนี้ได้รับการสนับสนุนโดยไอโอเอ็ม ผ่านโครงการทุนเพื่อการรายงานข่าวเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐาน This story was supported by IOM through the Ethical Migration Journalism Grant Program. บทความนี้มิได้ผ่านการบรรณาธิกรอย่างเป็นทางการจากไอโอเอ็ม ความเห็นที่แสดงในบทความนี้เป็นของผู้เขียนและไม่จำเป็นต้องสะท้อนถึงมุมมองของไอโอเอ็ม This story was published without formal editing by IOM. The opinions expressed in this story are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the IOM.
Originally published by IOM โดย: รสวรรณภัทชก์ หงษ์สุวรรณ์, ผู้ได้รับทุนโครงการทุนเพื่อการรายงานข่าวเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐานBy: Rossawannaphat Hongsuwan, IOM Ethical Migration Journalism Grant Programme recipient บทความนี้ได้รับการสนับสนุนโดยไอโอเอ็ม ผ่านโครงการทุนเพื่อการรายงานข่าวเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐาน This story was supported by IOM through the Ethical Migration Journalism Grant Program. บทความนี้มิได้ผ่านการบรรณาธิกรอย่างเป็นทางการจากไอโอเอ็ม ความเห็นที่แสดงในบทความนี้เป็นของผู้เขียนและไม่จำเป็นต้องสะท้อนถึงมุมมองของไอโอเอ็ม This story was published without formal editing by IOM. The opinions expressed in this story are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the IOM.
1 of 5
เรื่อง
19 มกราคม 2026
แรงงานโอด นายหน้าอิ่ม เกษตรกรอ่วม จากระบบจัดจ้างแรงงานข้ามชาติ
ภาคเกษตรกรรมเปรียบเสมือนกระดูกสันหลังของเศรษฐกิจไทย การผลิตและการส่งออกสินค้าเกษตรสร้างรายได้ในปี พ.ศ. 2567 มูลค่ารวม 23,357.7 ล้านเหรียญสหรัฐ (821,212 ล้านบาท) ขยายตัวอยู่ที่ร้อยละ 4.1 เมื่อเทียบกับปี พ.ศ. 2566 แต่เบื้องหลังความสำเร็จนี้ มีฟันเฟืองสำคัญที่กำลังเผชิญความท้าทายอย่างหนักหน่วง นั่นคือ ‘แรงงานข้ามชาติ’ ซึ่งกลายเป็นกำลังหลักในไร่และสวนผลไม้ทั่วประเทศ พวกเขาเดินทางข้ามพรมแดนมาด้วยความหวังในชีวิตที่ดีขึ้น และเป็นส่วนสำคัญในการขับเคลื่อนภาคการผลิต งานเกษตร ก่อสร้าง และงานบริการที่คนไทยจำนวนมากอาจไม่ได้เลือกทำอีกต่อไป นับเป็นกลุ่มคนที่เข้ามาเติมเต็มช่องว่างแรงงานที่สำคัญอย่างยิ่ง ช่วยให้ภาคเกษตรของไทยยังเดินหน้าต่อไปได้ ทว่า ปัญหาเชิงโครงสร้างในระบบการจ้างงานและการจัดการแรงงานข้ามชาติกำลังส่งผลกระทบเป็นโดมิโน่ สร้างความเสียหายทางเศรษฐกิจอย่างประเมินค่าได้ยาก ตั้งแต่ต้นทุนการผลิตที่พุ่งสูง ความสามารถในการแข่งขันที่ลดลง ไปจนถึงค่าครองชีพที่ถีบตัวสูงขึ้น กระทบต่อปากท้องของคนไทยทุกคน บทความนี้จะพิจารณาผลกระทบทางเศรษฐกิจเชิงลบของระบบ MOU และค้นหาวิธีแก้ไขต้นตอของปัญหาที่หยั่งรากลึกในระบบการจ้างงาน โดยตรวจสอบผ่านผู้มีส่วนได้ส่วนเสียหลายราย ผลกระทบทางเศรษฐกิจ ความเสียหายที่มองไม่เห็นแต่สัมผัสได้ แม้ว่าประเทศไทยมีโอกาสที่จะครองตลาดสินค้าเกษตรโลกได้ แต่ ‘ความเสี่ยง’ ที่เพิ่มขึ้นก็ส่งผลต่อการเติบโตทางเศรษฐกิจของภาคการเกษตร เนื่องจากตลาดมีความผันผวนจากอุปสงค์ที่ไม่แน่นอนของโลก การเปลี่ยนแปลงของสภาพอากาศ และสถานการณ์ที่เลวร้ายที่สุดแต่แก้ไขได้ คือกระบวนการที่ซับซ้อน และนโยบายการโยกย้ายถิ่นฐานที่มีค่าใช้จ่ายสูง ซึ่งสร้างความสับสนให้กับการเติบโตทางเศรษฐกิจของภาคเกษตร ปัญหาในการจัดการแรงงานข้ามชาติไม่ได้ส่งผลกระทบเพียงแค่ในระดับจุลภาคต่อตัวแรงงานและนายจ้างเท่านั้น แต่ยังลุกลามส่งผลเสียต่อเศรษฐกิจไทยในภาพรวมอย่างมีนัยสำคัญ เริ่มตั้งแต่ ต้นทุนการผลิตที่พุ่งสูงขึ้น ซึ่งฉุดรั้งการเติบโตของภาคเกษตร กระบวนการนำเข้าแรงงานตามระบบ MOU และ Pre-MOU ที่ทั้งซับซ้อน ล่าช้า และเต็มไปด้วยค่าใช้จ่ายแฝง กลายเป็นภาระหนักอึ้งของผู้ประกอบการ โดยเฉพาะนายจ้างรายย่อย (SME) ที่ไม่มีทรัพยากรเพียงพอ หลายคนจำใจต้องพึ่งพานายหน้า ซึ่งคิดค่าบริการสูงกว่าอัตราที่รัฐกำหนด 1-3 เท่า หรืออาจต้องจ่ายเงินใต้โต๊ะให้เจ้าหน้าที่เพื่อเร่งรัดกระบวนการ ดังที่ พวงมณี (นามสมมุติ นักเศรษฐศาสตร์ อีกทั้งยังเป็นเจ้าของสวนทุเรียนจังหวัดตราด) ชี้ว่า “การที่ระบบการจ้างงานมีความซับซ้อนและต้องพึ่งพานายหน้า เป็นการเพิ่มต้นทุนและความเสี่ยงให้กับทั้งนายจ้างและลูกจ้าง” นอกจากนี้ ภาวะขาดแคลนแรงงานในบางช่วงเวลา โดยเฉพาะฤดูเก็บเกี่ยว ยังผลักดันให้ค่าแรงสูงขึ้น มานิตย์ ชิงชัย เจ้าของสวนทุเรียนต้นแบบ ตำบลประณีต อำเภอเขาสมิง จังหวัดตราด ยอมรับว่า “ต้นทุนหลัก ๆ ที่ส่งผลปีนี้ก็คือค่าแรง” ซึ่งปรับสูงขึ้นจากภาวะขาดแคลน แม้เขาจะพยายามนำเทคโนโลยีอย่างโดรนมาช่วยลดต้นทุนในการพ่นยา แต่หลายขั้นตอนก็ยังจำเป็นต้องใช้แรงงานคนอยู่ดี หากไม่มีแรงงานข้ามชาติที่พร้อมจะทำงานเหล่านี้ ภาคการผลิตคงหยุดชะงัก เมื่อต้นทุนสูงขึ้น ประกอบกับ การขาดแคลนแรงงานในช่วงเวลาสำคัญ ทำให้การเก็บเกี่ยวหรือดูแลผลผลิตล่าช้า ส่งผลให้ผลผลิตลดลงและเกิดความเสียหายสะสม ศุภวัฒน์ มุรินทร์ เจ้าของสวนทุเรียนในอำเภอทองผาภูมิ จังหวัดกาญจนบุรี กล่าวว่า “สวนทุเรียนจะต้องทำงานให้ทันเวลา ถ้าเคลื่อนย้ายแรงงานลำบากอย่างนี้ ก็จะเกิดปัญหาทำไม่ทัน ส่งผลให้ผลผลิตเสียหาย” แม้จะประเมินมูลค่าความเสียหายเป็นตัวเลขได้ยาก แต่การที่ผลผลิตลดลงย่อมหมายถึงรายได้ที่หายไป และส่งผลกระทบต่อปริมาณสินค้าเกษตรในตลาดโดยรวม ผลกระทบเหล่านี้ยัง ส่งผลต่อ GDP และความสามารถในการแข่งขันของอุตสาหกรรม เท่ากับความสูญเสียมหาศาลต่อความสามารถในการสร้างรายได้ของประเทศ การที่ภาคเกษตรซึ่งเป็นภาคส่วนสำคัญของเศรษฐกิจ ไม่สามารถผลิตได้อย่างเต็มศักยภาพ ย่อมฉุดรั้งการเติบโตของ GDP โดยรวม ขณะเดียวกัน ต้นทุนการผลิตที่สูงขึ้นทำให้ราคาสินค้าเกษตรของไทยแพงกว่าคู่แข่งในตลาดโลก ประเทศไทยซึ่งเป็นผู้ส่งออกอาหารอันดับต้น ๆ อาจสูญเสียตลาดส่งออกมูลค่ามหาศาลให้กับประเทศเพื่อนบ้าน เช่น เวียดนาม ที่มีการจัดการแรงงานและต้นทุนที่ดีกว่า พวงมณี ให้ความเห็นว่า “ยิ่งเพิ่มต้นทุนเท่าไหร่ โอกาสที่เขาจะทำกำไรก็น้อยลง เป็นตัวที่ทำให้การขยายตัวของระบบเศรษฐกิจช้าลง” แม้ ศุภวัฒน์ มุรินทร์ จะมองว่าการรักษาปริมาณส่งออกให้เพิ่มขึ้นทุกปีสำคัญกว่าการเป็นที่หนึ่ง แต่ก็ยอมรับว่าการแข่งขันรุนแรงขึ้น และทุกประเทศต่างต้องการส่วนแบ่งจากตลาดทุเรียนที่มีมูลค่าสูง เขายังชี้ให้เห็นว่า แม้จะมีคู่แข่งอย่างเวียดนาม หรือจีนที่เข้ามา แต่คุณภาพและการจัดการของไทยยังสามารถแข่งขันได้ หากมีการควบคุมคุณภาพที่ดีอย่างต่อเนื่อง ยิ่งไปกว่านั้น ปัญหาเหล่านี้ยังส่งผลโดยตรงต่อประชาชนทั่วไปผ่าน ค่าครองชีพที่พุ่งสูงขึ้น ต้นทุนการผลิตที่สูงขึ้นของผู้ประกอบการ ถูกผลักภาระมายังผู้บริโภค ทำให้ราคาผัก ผลไม้ เนื้อสัตว์ และอาหารแปรรูปต่าง ๆ ปรับตัวสูงขึ้น กระทบต่อค่าใช้จ่ายในชีวิตประจำวันของทุกคน นอกจากนี้ ปัญหาคอร์รัปชั่นและเงินใต้โต๊ะที่จ่ายให้กับนายหน้าและเจ้าหน้าที่ที่ทุจริต ยังทำให้เกิด เงินหมุนเวียนนอกระบบ และเศรษฐกิจใต้ดินเฟื่องฟู เงินจำนวนมหาศาลเหล่านี้ไม่ได้ถูกนำมาใช้พัฒนาประเทศ และยังเป็นการส่งเสริมวัฒนธรรมคอร์รัปชั่น บั่นทอนความโปร่งใสในการบริหารจัดการเศรษฐกิจของภาครัฐ ต้นตอปัญหา ระบบการจ้างงานและการจัดการที่ล้มเหลว แม้แนวคิดและหลักการของนโยบาย MOU และ Pre-MOU จะสมเหตุสมผลในเชิงเศรษฐศาสตร์และผลประโยชน์ของประเทศ แต่การนำไปปฏิบัติจริงยังคงมีปัญหาและไม่สามารถตอบสนองความต้องการของตลาดแรงงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับผู้ประกอบการขนาดกลางและขนาดย่อม (SME) และยังไม่สามารถแก้ไขปัญหาการเอาเปรียบแรงงานได้อย่างแท้จริง ดังที่ พวงมณี ให้ความเห็นว่า “ตัว MOU เป็นความพยายามที่มีมาหลาย 10 ปี แต่ว่าที่ผ่านมาในอดีต เราพยายามออกแบบทำระบบ เอาคนผิดกฎหมายมาทำให้กลายเป็นคนถูกกฎหมาย แต่ว่าตัว MOU ที่ผ่านมาก็ยังไม่ค่อยตอบโจทย์ทางเศรษฐกิจเท่าไหร่ เพราะว่ามันมีปัญหาอุปสรรคมาตลอดทาง ถ้าถามในมุมของนักวิจัย Pre-MOU ดี เพราะมันเป็นความพยายามแก้ตรงจุดอ่อนที่เคยมีมาก่อนให้มันสมบูรณ์ยิ่งขึ้น ให้มันครอบคลุมยิ่งขึ้น แต่ว่าก็ยังมีรูโหว่เยอะมาก” ผลกระทบทางเศรษฐกิจที่รุนแรงเหล่านี้ มีต้นตอมาจากปัญหาเชิงโครงสร้างในระบบการจ้างงานและการจัดการแรงงานข้ามชาติ ซึ่งสร้างความยากลำบากให้กับทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้อง ปัญหาหลักประการแรกคือ กระบวนการนำเข้าแรงงาน (MOU/Pre-MOU) ที่ซับซ้อน มีต้นทุนสูง และล่าช้า ขั้นตอนที่ยุ่งยาก ใช้เอกสารจำนวนมาก และต้องติดต่อหลายหน่วยงาน กลายเป็นอุปสรรคสำคัญ โดยเฉพาะสำหรับเกษตรกรรายย่อยที่ไม่คุ้นเคยกับระบบราชการและเทคโนโลยี สุธาสินี แก้วเหล็กไหล ผู้จัดการโครงการ มูลนิธิเพื่อสิทธิแรงงาน LRF ชี้ว่า "ความไม่สะดวกมันทำให้เขาต้องหันไปพึ่งนายหน้า" ค่าใช้จ่ายที่สูง เช่น ค่าตรวจโรค 1,000 บาท ค่าใบอนุญาตทำงาน 2 ปี 1,900 บาท ค่าวีซ่า 500 บาท ค่าอัปเดตบัตรชมพู 20 บาท ค่าเนมลิสต์ฝั่งเมียนมา 2,000 บาท ค่าภาษีฝั่งเมียนมา 2,400 บาท ค่าประกันสุขภาพ 3,200 บาท ค่าหลักประกัน 1,000 บาท ค่าทำพาสปอร์ต 6,000 บาท ค่าเดินทาง 6,000 บาท ค่าคิวเซ็นสัญญาที่สถานทูต 1,500 บาท รวมแล้วสูงถึง 25,520 บาทต่อคน ซึ่งยังไม่รวมค่าใช้จ่ายแฝงอื่น ๆ ประกอบกับความล่าช้าในการรออนุมัติเอกสารจากประเทศต้นทาง โดยเฉพาะเมียนมา ซึ่งอาจใช้เวลานานหลายเดือนหรือไม่ได้รับการอนุมัติเลย ทำให้ไม่ทันต่อความต้องการแรงงานในภาคธุรกิจ พวงมณี กล่าวว่า “เวลารอ MOU บางทีรอกันครึ่งปีเลยนะ รอทั้งปีบางทีก็ยังไม่ได้” พร้อมเล่าถึงประสบการณ์ตรงที่พยายามทำเอกสาร MOU ให้แรงงานด้วยตนเองว่า “เป็นเรื่องยากที่สุดในโลก” แม้จะมีความรู้ด้านกฎหมายและติดตามข้อมูลมาตลอด แต่ก็ยังเกือบไม่ทันตามกำหนดเวลา และสรุปว่า “ปีหน้าจะกลับไปใช้นายหน้าเหมือนเดิม เพราะว่ามันแทบจะเป็นไปไม่ได้เลยที่คนธรรมดาจะทำ” นอกจากนี้ ตาก (นามสมมุติ) หัวหน้าแรงงานชาวไทย ยืนยันว่ากฎหมายที่จำกัดการเคลื่อนย้ายแรงงานข้ามชาติข้ามจังหวัดก็เป็นอีกอุปสรรคต่องานเกษตรที่ต้องการความยืดหยุ่น และต้องแข่งกับเวลา บางครั้งความมั่นคงนั้น ย้อนแย้งกับความต้องการทางเศรษฐกิจของชาติ ความซับซ้อนและความล่าช้าของระบบยังเปิดช่องให้เกิด คอร์รัปชั่นและการแสวงหาผลประโยชน์ มีการเรียกรับเงินใต้โต๊ะจากนายหน้าและเจ้าหน้าที่บางกลุ่ม เพื่อแลกกับการอำนวยความสะดวกหรือเร่งรัดกระบวนการ ส่งผลให้แรงงานต้องแบกรับภาระค่าใช้จ่ายที่สูงเกินจริง หลายคนต้องกู้หนี้ยืมสิน กลายเป็น “แรงงานขัดหนี้” และตกอยู่ในภาวะเปราะบาง นอกจากนี้ ยังมีกรณีที่เจ้าหน้าที่ตำรวจจับกุมแรงงานที่เอกสารยังไม่สมบูรณ์ (แม้จะอยู่ในช่วงผ่อนผัน) เพื่อเรียกรับเงิน แทนที่จะดำเนินการตามกฎหมาย สุธาสินี เล่าถึงกรณีที่ตำรวจเรียกเงินจากแรงงานหัวละ 5,000 บาท แต่ต่อรองเหลือ 2,500 บาท ซึ่งสะท้อนปัญหาการใช้อำนาจในทางมิชอบ ขณะที่ วรรณ (นามสมมุติ) เจ้าของไร่อ้อย จังหวัดตาก เล่าถึงประสบการณ์ในอดีตที่เคยถูกเจ้าหน้าที่เข้ามาเรียกเงินถึงในไร่ โดยอ้างเรื่องการจ้างแรงงานผิดกฎหมาย ปัญหาเหล่านี้ยังถูกซ้ำเติมด้วย นโยบายที่ไม่ตอบโจทย์และการบังคับใช้กฎหมายที่ไม่จริงจัง นโยบายบางอย่าง เช่น Pre-MOU หรือการกำหนดให้ต้องทำ CI (Certificate of Identity) ให้เสร็จสิ้นตามระยะเวลาที่กำหนดกับสถานการณ์ของประเทศต้นทางไม่สอดคล้องกัน อาจเป็นผลให้แรงงานและผู้ประกอบการที่จ้างแรงงานข้ามชาติเจอข้อท้าทายด้วยกรอบระยะเวลา ต้องหลุดออกจากระบบโดยปริยาย เช่น กรณีที่เคยเกิดขึ้นตามมติคณะรัฐมนตรีเมื่อวันที่ 3 ตุลาคม พ.ศ. 2566 แรงงานเมียนมาจำนวน 676,446 คน ต้องดำเนินการจัดทำเอกสาร CI พบว่า จากรายงานการประชุมครม. เมื่อวันที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2568 มีแรงงานเมียนมาเพียง 406,968 คนเท่านั้นที่ได้เข้าสู่กระบวนการจัดทำเอกสารดังกล่าว ดังนั้นแล้ว กระบวนการต่อใบอนุญาตทำงานแบบ Pre-MOU จะต้องต่ออายุแรงงานเมียนมา 2,012,856 คน ตัวเลขนี้เป็นข้อท้าทาย และความเสี่ยงในการจัดทำเอกสาร ซึ่งอาจทำให้แรงงานหลุดออกจากระบบ ขณะเดียวกัน สถานการณ์ปัจจุบันของเมียนมาไม่เอื้อต่อการนำแรงงานเข้ามาตามกลไกของ MOU หรือ ระบบการนำเข้า G to G เนื่องจากสถานการณ์การสู้รบ รวีพร ดอกไม้ ผู้ประสานงานคลินิกกฎหมายแรงงานแม่สอด มูลนิธิเพื่อสิทธิมนุษยชนและการพัฒนา กล่าว นอกจากนี้การตรวจสอบและดำเนินคดีกับผู้ทุจริตยังมีน้อย ทำให้มีนายจ้างจำนวนมากออกมาพูดถึงปัญหาเรื่อง Pre-MOU และระบบที่ไม่โปร่งใส เช่นกลุ่มนายจ้างสีขาว ขณะที่ภาครัฐเองยังขาดการสนับสนุนนายจ้างและลูกจ้างอย่างจริงจัง ทั้งในด้านข้อมูล การอำนวยความสะดวก และการแก้ไขปัญหา ศุภวัฒน์ มุรินทร์ สะท้อนว่า “การสนับสนุนจะมาตอนที่เราทำสำเร็จแล้ว” พร้อมทั้งเสริมว่า ภาครัฐควรเข้ามาส่งเสริมตั้งแต่เริ่มต้น ไม่ใช่รอให้ประสบความสำเร็จแล้วค่อยเข้ามามีส่วนร่วม ท้ายที่สุด สิทธิแรงงานขั้นพื้นฐานยังคงถูกละเลย ในหลายกรณี แรงงานจำนวนมากได้รับค่าจ้างต่ำกว่าเกณฑ์และอาจถูกหักเงินอย่างไม่เป็นธรรม การเข้าถึงสวัสดิการเช่นประกันสังคมและสุขภาพยังมีจำกัด ความปลอดภัยในการทำงานกับสารเคมียังเป็นปัญหา ดังที่ วรรณ เจ้าของไร่อ้อย เล่าว่า ซื้ออุปกรณ์ป้องกันให้ แต่แรงงานก็ไม่ค่อยใช้เพราะไม่ถนัด และยังแสดงความกังวลเรื่องสุขภาพของแรงงาน เนื่องจากบางที่ก็ไม่มีอุปกรณ์ป้องกันให้เลย จึงอยากให้มีหน่วยงานเข้ามาให้ความรู้เรื่องความปลอดภัยและการป้องกันตนเอง เช่นการใช้หน้ากาก เสื้อผ้า และรองเท้าบูท เพื่อหลีกเลี่ยงสารเคมีที่สัมผัสกับผิวหนัง และเข้าสู่ร่างกายผ่านระบบหายใจ เสียงสะท้อนจากผู้ได้รับผลกระทบ วงจรหนี้สิน ความเสี่ยง และความหวังท่ามกลางความท้าทาย จากปัญหาที่กล่าวมาข้างต้น กลุ่มผู้ได้รับผลกระทบโดยตรงต่างสะท้อนเสียงแห่งความยากลำบากและความท้าทายที่ต้องเผชิญ กลุ่มแรงงานข้ามชาติแม้จะเข้ามาด้วยความหวัง แต่ก็ต้องเผชิญกับค่าใช้จ่ายในการเข้ามาทำงานและการทำเอกสารที่สูงลิ่ว หลายคนต้องก่อหนี้สินเพื่อแลกกับโอกาสในการทำงาน แต่กลับต้องเผชิญกับความไม่มั่นคงทางรายได้ ความเสี่ยงด้านสุขภาพและความปลอดภัยจากการทำงาน โดยเฉพาะในภาคเกษตรที่ต้องสัมผัสสารเคมี และยังต้องอยู่อย่างหวาดกลัวการถูกจับกุมหากไม่มีเอกสารที่ถูกต้อง ดังเช่น คำมุ้น (นามสมมุติ) แรงงานชาวเมียนมาที่ไม่มีใบอนุญาตทำงาน เล่าว่าเขาไม่อยากทำบัตรเพราะค่าใช้จ่ายสูง และเคยเผชิญประสบการณ์ถูกนายจ้างงานก่อสร้างไม่จ่ายค่าแรง อย่างไรก็ตาม แม้จะลำบาก หลายครั้งเมื่อเจ็บป่วยก็ทำได้แค่ไปซื้อยากินเอง ไม่สามารถไปรักษาที่โรงพยาบาลได้ แต่แรงงานจำนวนมากยังคงเลือกที่จะอยู่ในประเทศไทย เพราะมองว่ายังมีโอกาสทางเศรษฐกิจที่ดีกว่าบ้านเกิดที่กำลังเผชิญความไม่สงบ พวกเขามีความหวังเพียงแค่ อยากได้รายได้ส่งกลับบ้าน เพื่อส่งเสียครอบครัว และหลายคนก็แสดงความขยันขันแข็งและความสามารถในการปรับตัว ดังที่ วรรณ กล่าวชมแรงงานพม่าว่า “เขาทำงานเร็ว และอดทนมาก” ซึ่งพิสูจน์แล้วผ่านช่วงวิกฤตขาดแคลนแรงงาน ทำให้ตนต้องลงไปทำงานเอง แล้วพบว่าทำไม่ไหว ทำได้ไม่ถึง 1 ใน 5 ของที่แรงงานทำ เป็นการยืนยันว่างานเกษตรในปัจจุบันเป็นงานหนักที่คนไทยอาจทำไม่ได้ และแรงงานข้ามชาติคือผู้ที่เข้ามาเติมเต็มช่องว่างสำคัญนี้ ในขณะเดียวกัน กลุ่มนายจ้างภาคเกษตร ต้องแบกรับต้นทุนการจ้างงานที่สูงขึ้น ทั้งจากค่าแรงที่ปรับตัวตามภาวะขาดแคลน และค่าใช้จ่ายแฝงในกระบวนการทำเอกสาร พวกเขาต้องเผชิญกับความเสี่ยงในการจ้างแรงงานที่ไม่มีเอกสาร เนื่องจากขั้นตอนที่ยุ่งยาก และแรงงานในระบบนั้นมีไม่เพียงพอต่อความต้องการ ความไม่แน่นอนของนโยบายภาครัฐ และความเครียดจากการบริหารจัดการแรงงานให้เพียงพอต่อความต้องการในช่วงเวลาสำคัญ วรรณ เจ้าของไร่อ้อย สะท้อนความรู้สึกนี้ว่า แม้จะสงสารแรงงาน แต่ก็มีความกังวลเรื่องปัญหาทางกฎหมายและไม่กล้ารับแรงงานไว้ในไร่จำนวนมาก อย่างไรก็ตาม นายจ้างหลายคนก็ยังแสดงความเห็นใจและพยายามดูแลแรงงานเท่าที่ทำได้ เช่น การให้ที่พัก อาหาร หรือความช่วยเหลือเล็ก ๆ น้อย ๆ ซึ่งสร้างความสัมพันธ์ที่ดีและความผูกพันในระดับหนึ่ง หรือการที่ ศุภวัฒน์ มุรินทร์ และ มานิตย์ ชิงชัย พยายามนำเทคโนโลยีมาปรับใช้เพื่อลดภาวะขาดแคลน ภาระงานหนักและอันตรายให้กับแรงงาน เราทุกคนรู้ดีว่าทำไมเจ้าของสวนผลไม้ถึงจ้างแรงงานไทยไม่ได้ แล้วแรงงานเกษตรไทยหายไปไหน? ตาก แรงงานไทยที่เคยมีประสบการณ์ทำงานเกษตรในต่างประเทศ ชี้ให้เห็นว่า คนไทยส่วนใหญ่ไม่เลือกทำงานภาคเกษตรในประเทศ เนื่องจากมองว่าเป็นงานที่หนัก อันตราย และได้รับค่าตอบแทนที่ไม่คุ้มค่า เมื่อเทียบกับการไปทำงานในต่างประเทศ ซึ่งให้ค่าแรงสูงกว่าและมีสวัสดิการที่ดีกว่าอย่างชัดเจน ทำให้ภาคเกษตรไทยต้องพึ่งพาแรงงานข้ามชาติเป็นหลัก เขาย้ำว่า “คนไทยไม่เสี่ยงกับพวกยา พวกสารเคมี มันไม่คุ้มกับสุขภาพ” ซึ่งเป็นเหตุผลสำคัญที่ทำให้แรงงานไทยหันหลังให้กับภาคเกษตรในประเทศ ไม่เว้นแม้แต่ตัวตากเอง ที่ถึงแม้จะมีประสบการณ์ด้านการทำเกษตรมาหลายปี และสวมอุปกรณ์ป้องกัน แต่ก็ยังประสบปัญหาด้านสุขภาพจากการได้รับสารเคมี อย่างไรก็ตาม ประสบการณ์ของตากในฐานะหัวหน้าคุมแรงงานในปัจจุบัน ก็แสดงให้เห็นว่าคนไทยยังคงมีบทบาทสำคัญในการบริหารจัดการและถ่ายทอดความรู้ในภาคเกษตรได้ หากมีโอกาสและแรงจูงใจที่เหมาะสม ขณะที่ภาคเกษตรไทยกำลังเผชิญความท้าทายในการดึงดูดแรงงานไทย แรงงานไทยจำนวนไม่น้อยกลับเลือกเดินทางไปแสวงหาโอกาสในต่างประเทศ ประสบการณ์ของ ตาก แรงงานไทยที่เคยทำงานในซาอุดีอาระเบีย ไต้หวัน และเกาหลีใต้ สะท้อนให้เห็นถึงปัจจัยสำคัญที่ทำให้แรงงานไทยตัดสินใจเช่นนั้น และชี้ให้เห็นถึงสิ่งที่ภาคเกษตรและนโยบายแรงงานของไทยยังขาดหายไป เช่นเดียวกับคนไทยที่ทำงานในเกาหลีใต้ แรงงานต่างชาติก็เข้ามาทำงานที่ประเทศไทย แรงจูงใจหลักในการไปทำงานต่างประเทศคือ ค่าตอบแทนที่สูงกว่าและสวัสดิการที่ดีกว่า ตากเล่าว่า ค่าแรงงานเกษตรในเกาหลีใต้สูงกว่าไทยหลายเท่าตัว แม้จะหักค่าครองชีพแล้วก็ยังถือว่าคุ้มค่ากว่า นอกจากนี้ ยังมีสวัสดิการที่ชัดเจน เช่น เงินเกษียณอายุงาน ประกันสังคม และการดูแลเมื่อเกิดอุบัติเหตุหรือเสียชีวิต ซึ่งจะได้รับเงินเยียวยาอย่างรวดเร็ว และถูกนำมาใช้จ่ายในพิธีศพ แตกต่างจากในไทยที่สวัสดิการสำหรับแรงงานเกษตรยังมีน้อย ไม่ครอบคลุม และล่าช้า หรือบางครั้งก็ไม่ได้รับการเยียวยาเลยระบบการจ้างงานและการคุ้มครองแรงงานในต่างประเทศมีความชัดเจนและบังคับใช้จริงจังกว่า โดยเฉพาะในเกาหลีใต้ ซึ่งมีระบบ G2G (รัฐบาลต่อรัฐบาล) ทำให้การจ้างงานมีสัญญาที่ชัดเจน กฎหมายคุ้มครองแรงงานถูกบังคับใช้อย่างเข้มงวด และมีหน่วยงานคอยช่วยเหลือแรงงานเมื่อประสบปัญหา แม้จะเคยมีกรณีการเอาเปรียบอยู่บ้าง แต่โดยรวมแล้วแรงงานรู้สึกว่าได้รับการคุ้มครองที่ดีกว่าในไทย ตากยังเน้นย้ำถึงความศักดิ์สิทธิ์ของกฎหมายในเกาหลีใต้ ซึ่งแตกต่างจากไทยที่อาจมีการบังคับใช้ที่ไม่เท่าเทียม การสนับสนุนจากภาครัฐในต่างประเทศมีส่วนสำคัญ ตากยกตัวอย่างเกาหลีใต้ที่รัฐบาลให้การสนับสนุนภาคเกษตรอย่างจริงจัง มีการประกันราคาสินค้าเกษตร ทำให้เกษตรกรมีรายได้ที่มั่นคง และส่งเสริมการใช้เทคโนโลยีที่ทันสมัย ซึ่งช่วยลดความลำบากในการทำงานและเพิ่มประสิทธิภาพการผลิต ตากเล่าว่า “ที่นั่นมีเจ้าหน้าที่มาเป็นพี่เลี้ยงให้ ต้องใส่ปุ๋ยอย่างนี้ ถ้าเกิดมีโรคแมลงอะไร เขาจะมาแนะนำ” สิ่งเหล่านี้ตรงกันข้ามกับสถานการณ์ในไทยที่เกษตรกรต้องแบกรับความเสี่ยงด้านราคาผลผลิตเอง และยังขาดการสนับสนุนด้านเทคโนโลยีและองค์ความรู้อย่างเพียงพอ ดังที่ตากกล่าวว่า “ที่นี่มันต้องพึ่งลำแข้งของตัวเอง” ประสบการณ์เหล่านี้ชี้ให้เห็นว่า หากประเทศไทยต้องการดึงดูดให้คนไทยกลับมาทำงานในภาคเกษตร หรือแม้กระทั่งรักษาแรงงานข้ามชาติไว้ จำเป็นต้องมีการปรับปรุงทั้งในเรื่องทักษะ ค่าตอบแทน สวัสดิการ การคุ้มครองแรงงาน และที่สำคัญคือ นโยบายภาครัฐที่ชัดเจนและให้การสนับสนุนอย่างจริงจัง การประกันราคาสินค้าเกษตรดังที่ตากเสนอ อาจเป็นหนึ่งในแนวทางที่ช่วยสร้างความมั่นคงและแรงจูงใจให้กับเกษตรกรและแรงงานได้ เมื่อเกษตรกรมีรายได้ที่แน่นอน ย่อมสามารถจ้างแรงงานด้วยค่าตอบแทนที่เป็นธรรม และจัดสวัสดิการที่ดีขึ้นได้ ทางออกจากวังวน ข้อเสนอเพื่อการเปลี่ยนแปลงที่ยั่งยืน ปัญหาการจัดการแรงงานข้ามชาติในภาคเกษตร ที่ส่งผลกระทบต่อเศรษฐกิจและสังคมไทยอย่างรุนแรงนี้ ต้องการการแก้ไขอย่างจริงจังและเป็นระบบ โดยอาศัยการปฏิรูปเชิงโครงสร้างและการทำงานร่วมกันของทุกภาคส่วน ข้อเสนอเพื่อเป็นทางออกจากวังวนปัญหานี้ได้แก่ การปฏิรูประบบการขึ้นทะเบียนแรงงาน ให้มีความง่าย ลดความซับซ้อนและค่าใช้จ่าย ทำให้เข้าถึงได้สะดวก โปร่งใส และมีความต่อเนื่อง อาจพิจารณาระบบ One-Stop Service ที่มีประสิทธิภาพ หรือการออกบัตรทำงานชั่วคราวในราคาที่เข้าถึงได้ ควบคู่ไปกับการปราบปรามคอร์รัปชั่น อย่างจริงจัง โดยบังคับใช้กฎหมาย ลงโทษเจ้าหน้าที่และนายหน้าที่ทุจริต พร้อมทั้งสร้างกลไกการตรวจสอบที่โปร่งใส ในขณะเดียวกัน การคุ้มครองสิทธิแรงงาน เป็นสิ่งสำคัญที่ต้องดำเนินการอย่างเร่งด่วน โดยกำหนดค่าจ้างที่เป็นธรรม บังคับใช้กฎหมายคุ้มครองแรงงานอย่างเคร่งครัด จัดให้มีสวัสดิการที่เหมาะสม เช่น ประกันสุขภาพและประกันสังคม และดูแลความปลอดภัยในการทำงาน นอกจากนี้ จำเป็นต้องปรับปรุงนโยบาย ที่เกี่ยวข้อง เช่น นโยบาย MOU และ Pre-MOU ให้สอดคล้องกับสถานการณ์ความเป็นจริง อาจต้องมีการเจรจากับประเทศต้นทาง หรือพิจารณาแนวทางการบริหารจัดการแรงงานในประเทศที่ยืดหยุ่นมากขึ้น ดังที่ พวงมณี เจ้าของสวนทุเรียนนักเศรษฐศาสตร์ เสนอว่า การขึ้นทะเบียนไม่ควรเป็นแบบครั้งคราว (Ad Hoc) แต่ควรเป็นระบบที่ต่อเนื่อง (Routine) และภาครัฐควรเข้ามาเป็นตัวกลางในการประสานงานและให้ข้อมูลที่ชัดเจนสำหรับการ ส่งเสริมภาคเกษตร ควรสนับสนุนให้เกษตรกรเข้าถึงเทคโนโลยีที่ทันสมัย เพื่อลดการพึ่งพาแรงงานและเพิ่มประสิทธิภาพการผลิต รวมถึงพิจารณามาตรการช่วยเหลืออื่น ๆ เช่น การประกันราคาสินค้าเกษตร เพื่อเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขัน ท้ายที่สุด ภาครัฐควรทำหน้าที่เป็น ตัวกลางที่มีประสิทธิภาพ โดยจัดตั้งหน่วยงานหรือกลไกที่เป็นกลางในการประสานงานระหว่างนายจ้างและลูกจ้าง ให้ข้อมูลที่ถูกต้อง และอำนวยความสะดวกในกระบวนการต่าง ๆ การสร้างระบบที่เอื้อให้แรงงานข้ามชาติสามารถทำงานได้อย่างถูกกฎหมายและได้รับการคุ้มครอง ไม่เพียงแต่จะช่วยแก้ปัญหาขาดแคลนแรงงาน แต่ยังเป็นการส่งเสริมภาพลักษณ์ที่ดีของประเทศในเวทีสากลอีกด้วย วิกฤตเศรษฐกิจที่เกิดจากปัญหาการจัดการแรงงานข้ามชาติในภาคเกษตรเป็นสัญญาณเตือนที่สำคัญ หากไม่เร่งแก้ไขอย่างจริงจัง ความเสียหายอาจลุกลามและส่งผลกระทบต่ออนาคตของเศรษฐกิจไทยอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ และเสี่ยงในการสูญเสียสถานะประเทศผู้ส่งออกสินค้าเกษตรชั้นนำของโลก การสร้างระบบการจ้างงานที่เป็นธรรม โปร่งใส และมีประสิทธิภาพ คือกุญแจสำคัญที่จะปลดล็อกศักยภาพของภาคเกษตร และขับเคลื่อนเศรษฐกิจไทยให้เติบโตได้อย่างยั่งยืน ควบคู่ไปกับการเคารพในสิทธิมนุษยชนของแรงงานทุกคน ซึ่งไม่เพียงแต่จะช่วยลดผลกระทบทางเศรษฐกิจ แต่ยังเป็นการสร้างสังคมที่เท่าเทียมเกื้อกูลกันมากขึ้น อันจะเกิดขึ้นได้จริงก็ต่อเมื่อมีตลาดที่เป็นธรรม ปราศจากการทุจริตคอร์รัปชั่น และมีธรรมาภิบาลที่ดีในการขับเคลื่อนการพัฒนาเศรษฐกิจระดับภูมิภาค โดยเฉพาะอย่างยิ่งในภาคเกษตรซึ่งเป็นกระดูกสันหลังของชาติไทย ไม่งั้นเดี๋ยวจะอดกินทุเรียนอร่อย ๆ กันหมดนะ! บทความนี้ถูกเผยแพร่ครั้งแรกโดย ไอโอเอ็ม
Originally published by IOM โดย: สราวุธ ถิ่นวัฒนากูล, ผู้ได้รับทุนโครงการทุนเพื่อการรายงานข่าวเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐาน By: Sarawut Tinwattanakul, IOM Ethical Migration Journalism Grant Programme recipient บทความนี้ได้รับการสนับสนุนโดยไอโอเอ็ม ผ่านโครงการทุนเพื่อการรายงานข่าวเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐาน This story was supported by IOM through the Ethical Migration Journalism Grant Program. บทความนี้มิได้ผ่านการบรรณาธิกรอย่างเป็นทางการจากไอโอเอ็ม ความเห็นที่แสดงในบทความนี้เป็นของผู้เขียนและไม่จำเป็นต้องสะท้อนถึงมุมมองของไอโอเอ็ม This story was published without formal editing by IOM. The opinions expressed in this story are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the IOM.
Originally published by IOM โดย: สราวุธ ถิ่นวัฒนากูล, ผู้ได้รับทุนโครงการทุนเพื่อการรายงานข่าวเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐาน By: Sarawut Tinwattanakul, IOM Ethical Migration Journalism Grant Programme recipient บทความนี้ได้รับการสนับสนุนโดยไอโอเอ็ม ผ่านโครงการทุนเพื่อการรายงานข่าวเกี่ยวกับการโยกย้ายถิ่นฐาน This story was supported by IOM through the Ethical Migration Journalism Grant Program. บทความนี้มิได้ผ่านการบรรณาธิกรอย่างเป็นทางการจากไอโอเอ็ม ความเห็นที่แสดงในบทความนี้เป็นของผู้เขียนและไม่จำเป็นต้องสะท้อนถึงมุมมองของไอโอเอ็ม This story was published without formal editing by IOM. The opinions expressed in this story are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the IOM.
1 of 5
ข่าวประชาสัมพันธ์
24 ตุลาคม 2025
ประเทศไทยร่วมฉลอง 80 ปี สหประชาชาติ ร่วมขับเคลื่อนโลกสู่ความยั่งยืน พร้อมเปิดตัวนิทรรศการพิเศษ “30 Stories, 17 Goals, One Road to 2030”
24 ตุลาคม 2568 - ประเทศไทยร่วมเฉลิมฉลอง วันสหประชาชาติ ในโอกาสครบรอบ 80 ปีแห่งการก่อตั้งองค์การสหประชาชาติ พร้อมยืนยันความมุ่งมั่นต่อความร่วมมือระหว่างประเทศ และการขับเคลื่อน เป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน (Sustainable Development Goals: SDGs) เพื่อสร้างอนาคตร่วมกันที่มั่นคงและไม่ทิ้งใครไว้ข้างหลัง โดยมีผู้แทนคณะทูตานุทูตประจำประเทศไทย เจ้าหน้าที่ระดับสูงจากภาครัฐ ผู้นำภาคเอกชน ภาคประชาสังคม ภาคการศึกษา หน่วยงานสหประชาชาติ และมีทูตสันถวไมตรีสหประชาชาติ อาทินางซินดี้ บิชอพ และ นายอเล็กซานเดอร์ เรนเดลล์ เข้าร่วมงาน นางมิเกลล่า ฟิลแบรย์-สตอเร่ ผู้แทนเลขาธิการสหประชาชาติประจำประเทศไทย กล่าวชื่นชมถึงบทบาทและความมุ่งมั่นของประเทศไทยที่เป็นแบบอย่างในการขับเคลื่อนการพัฒนาอย่างยั่งยืน ทั้งในประเทศและในระดับภูมิภาคว่า “ความก้าวหน้าของประเทศไทยในการขับเคลื่อนเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน ล้วนมาจากความมุ่งมั่นและความเข้มแข็งของผู้คนในประเทศนี้ เรื่องราวนิทรรศการเฉลิมฉลอง 80 ปีสหประชาชาติ ‘30 Stories, 17 Goals, One Road to 2030’ สะท้อนให้เห็นถึงเจตนารมณ์นั้นอย่างชัดเจน รวมถึงพลังแห่งความร่วมมือ เมื่อ ‘เราทุกคน’ ร่วมลงมือเพื่อสร้างการเปลี่ยนแปลง เพื่อผู้คน เพื่อสังคม และเพื่ออนาคตร่วมกัน” นายศรัณย์ เจริญสุวรรณ เลขานุการรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ได้เป็นผู้แทนของกระทรวงการต่างประเทศ ร่วมกล่าวในกิจกรรมวันสหประชาชาติในนามของรัฐบาลไทย โดยยินดีต่อการครบรอบ 80 ปีของการก่อตั้งสหประชาชาติในปีนี้ ซึ่งได้ช่วยสร้างสันติภาพและความมั่นคง การพัฒนาที่ยั่งยืน และส่งเสริมศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ให้กับผู้คนทั่วโลก “ผมขอแสดงความขอบคุณต่อสหประชาชาติ สำหรับความทุ่มเทอย่างไม่รู้เหน็ดเหนื่อยและสำหรับความเป็นหุ้นส่วนที่ยั่งยืนกับประเทศไทย เพื่อส่งเสริมความเป็นอยู่ที่ดีของประชาชน การปกป้องโลกของเรา การส่งเสริมสันติภาพความมั่นคง และความมั่งคั่งของเรา” นายศรัณย์ฯ ยังได้ใช้โอกาสนี้ย้ำถึงบทบาทที่แข็งขันของไทยในการดำเนินการเพื่อบรรลุ SDGs และการเป็นประเทศเจ้าบ้านที่ดีให้กับคณะกรรมาธิการเศรษฐกิจและสังคมแห่งสหประชาชาติสำหรับเอเชียและแปซิฟิกหรือเอสแคป และองค์กรต่าง ๆ ของสหประชาชาติมายาวนาน “ประเทศไทยขอยืนยันเจตนารมณ์ในการเป็นหุ้นส่วนที่ดีและน่าเชื่อถือของสหประชาชาติ เรามุ่งมั่นที่จะสนับสนุนการดำเนินงานขององค์กรต่าง ๆของสหประชาชาติให้สามารถเติบโตได้อย่างเข้มแข็ง และทำให้กรุงเทพมหานครยังคงเป็นศูนย์กลางที่มีชีวิตชีวาของความร่วมมือพหุภาคีในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก” นิทรรศการภาพถ่ายชุดพิเศษ “30 Stories, 17 Goals, One Road to 2030” ถ่ายทอด 30 เรื่องราวจากผู้คนทั่วประเทศไทยที่เป็นแรงบันดาลใจในการขับเคลื่อน 17 เป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน อาทิ นางสาวซัลมากาแด เยาวชนจากจังหวัดยะลา ที่ได้รับโอกาสทางการศึกษาอีกครั้งผ่านโครงการ Learning Coin ขององค์การยูเนสโก (UNESCO) จนสามารถพัฒนาทักษะภาษาไทยได้อย่างมั่นใจและก้าวขึ้นมาเป็นผู้นำเยาวชนในการอนุรักษ์มรดกทางวัฒนธรรมของชุมชน นางสาวสโรชา กิตติสิริพันธุ์ ผู้ประกอบการสังคมผู้พิการทางสายตา ผู้ก่อตั้ง PaperyBfly และจัดทำพอดแคสต์เพื่อส่งเสริมความเท่าเทียมและลดอคติในสังคมผ่านโครงการ Youth Co:Lab ของโครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติ (UNDP) และนายสุมิตร ศรีวิสุทธิ์ เกษตรกรและผู้นำชุมชนจากจังหวัดนครศรีธรรมราช ผู้ประยุกต์ใช้แนวทางเกษตรยั่งยืนจากองค์การอาหารและเกษตรแห่งสหประชาชาติ (FAO) เพื่อเพิ่มผลผลิตและรายได้ พร้อมถ่ายทอดความรู้ให้แก่เกษตรกรในชุมชนด้วยความเชื่อว่า การเกษตรไม่เพียงสร้างมูลค่าทางเศรษฐกิจ แต่ยังเติมเต็มคุณค่าของชีวิตมนุษย์ ภายในงานยังมีช่วงเสวนากับบุคคลทั้งสาม เพื่อถ่ายทอดประสบการณ์และมุมมองต่อเส้นทางการพัฒนาอย่างยั่งยืนของประเทศไทย สะท้อนบทบาทของประชาชนและความร่วมมือจากทุกภาคส่วนในการสร้างสังคมที่ครอบคลุม เข้มแข็ง และเติบโตอย่างยั่งยืนผ่าน 5 มิติหลัก ได้แก่ ผู้คน (People) สิ่งแวดล้อม (Planet) ความมั่งคั่ง (Prosperity) สันติภาพ (Peace) และความร่วมมือ (Partnership) นางชฎาทิพ จูตระกูล ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร กลุ่มบริษัท สยามพิวรรธน์ จำกัด ซึ่งเป็นพันธมิตรภาคเอกชนของสหประชาชาติ ให้มุมมองถึงความสำคัญของการขับเคลื่อนแบบทั้งองคาพยพ โดยเน้นว่าภาคเอกชนมีบทบาทสำคัญในการเชื่อมโยงสังคมและผู้มีส่วนเกี่ยวข้องให้เดินหน้าไปในทิศทางเดียวกัน “เราเชื่อว่าความก้าวหน้าที่แท้จริงเกิดขึ้นจากพลังแห่งความร่วมมือ โดยเฉพาะเมื่อภาครัฐ ภาคเอกชน องค์การสหประชาชาติ และผู้คนทั่วโลก ร่วมแรงร่วมใจกันเพื่อยกระดับคุณภาพชีวิตของผู้คน และขับเคลื่อนโลกไปสู่การเติบโตอย่างยั่งยืน ในฐานะผู้สร้างสรรค์จุดหมายปลายทางระดับโลก ที่ต้อนรับผู้คนหลายล้านคนในแต่ละปี เราได้สัมผัสพลังแห่งความร่วมมืออันยิ่งใหญ่ที่เกิดขึ้นจริงในทุกวัน การร่วมสนับสนุนนิทรรศการเนื่องในวันสหประชาชาติในครั้งนี้ จึงเป็นการตอกย้ำบทบาทของเราในการจุดประกายแรงบันดาลใจให้ทุกคนร่วมกันลงมือ เพื่อสร้างอนาคตที่ยั่งยืนและเท่าเทียมสำหรับทุกคนบนโลกใบนี้” นิทรรศการ “30 Stories, 17 Goals, One Road to 2030” ในโอกาสครบรอบ 80 ปี องค์การสหประชาชาติ เปิดให้เข้าชมระหว่างวันที่ 23-26 ตุลาคม 2568 ณ ลีฟวิ่งฮอลล์ ชั้น 3 สยามพารากอน และจัดโดย ทีมงานสหประชาชาติในประเทศไทย ร่วมกับ กระทรวงการต่างประเทศ โดยได้รับการสนับสนุนจาก บริษัท สยามพิวรรธน์ จำกัด
1 of 5
ข่าวประชาสัมพันธ์
28 สิงหาคม 2025
แถลงการณ์สหประชาชาติประจำประเทศไทยเรื่องสิทธิในการทำงานของผู้ลี้ภัย
กรุงเทพมหานคร (28 สิงหาคม 2568) – ทีมสหประชาชาติประจำประเทศไทยมีความยินดีที่รัฐบาลไทยมีมติคณะรัฐมนตรีให้ผู้ลี้ภัยจากเมียนมาที่พำนักอยู่ในศูนย์พักพิงชั่วคราวตามแนวชายแดนไทย-เมียนมา สามารถทำงานได้อย่างถูกกฎหมายในประเทศไทย มติคณะมนตรีครั้งนี้ถือเป็นก้าวสำคัญในความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันทางสังคมและการมีส่วนร่วมทางเศรษฐกิจ ซึ่งเป็นประโยชน์ทั้งต่อผู้ลี้ภัยและชุมชนประเทศเจ้าบ้าน การจ้างงานอย่างถูกต้องตามกฎหมายยังช่วยให้ผู้ลี้ภัยสามารถเข้าถึงการดูแลสุขภาพ เสริมสร้างความเป็นอยู่ที่ดีของครอบครัว ลดความเสี่ยงจากความเปราะบาง โดยเฉพาะกับผู้หญิงและเด็กผู้หญิง ทั้งยังสนับสนุนการบรรลุเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน (Sustainable Development Goals) โดยเฉพาะด้านการขจัดความยากจน การศึกษา การมีงานทำที่มีคุณค่า และการลดความเหลื่อมล้ำ มติครั้งนี้ยังสอดคล้องกับความก้าวหน้าล่าสุดของประเทศไทยที่ได้ถอนข้อสงวน ข้อ 22 ของอนุสัญญาว่าด้วยสิทธิเด็ก (The Convention on the Rights of the Child) รวมถึงมีมติคณะรัฐมนตรีที่เปิดโอกาสในการให้สัญชาติและการมีถิ่นที่อยู่ถาวรแก่คนไร้สัญชาติเกือบห้าแสนคน ทีมสหประชาชาติประจำประเทศไทยพร้อมสนับสนุนรัฐบาลไทยในการดำเนินการตามนโยบายสำคัญนี้ หากต้องการข้อมูลหรือสอบถามเพิ่มเติม โปรดติดต่อ สำนักงานผู้ประสานงานสหประชาชาติประจำประเทศไทย ที่อีเมล: rco-th@un.org
1 of 5
ข่าวประชาสัมพันธ์
24 มกราคม 2025
สำนักงานเพื่อสิทธิมนุษยชนแห่งสหประชาชาติยินดีที่ประเทศไทยบังคับใช้กฎหมายสมรสเท่าเทียมครั้งประวัติศาสตร์ ทำให้คู่รักเพศเดียวกันสามารถแต่งงานอย่างถูกกฎหมาย
กรุงเทพมหานคร (23 มกราคม 2568) – สำนักงานเพื่อสิทธิมนุษยแห่งสหประชาชาติ (OHCHR) ประจำภูมิภาคตะวันออกเฉียงใต้ยินดีที่ประเทศไทยบังคับใช้กฎหมายสมรสเท่าเทียมครั้งประวัติศาสตร์ ซึ่งให้การรับรองอย่างเท่าเทียมต่อการแต่งงานระหว่างคู่รักเพศเดียวกัน และปูทางไปสู่ความเท่าเทียมและการมีส่วนร่วมที่มากขึ้น ที่ซึ่งทุกคนมีสิทธิเท่าเทียมกันในการแต่งงาน ไม่ว่าจะมีอัตลักษณ์ทางเพศหรือเพศวิถีใดกฎหมายฉบับใหม่ซึ่งมีผลบังคับใช้วันที่ 23 มกราคม 2568 นี้ ทำให้คู่รักทุกคู่ ไม่ว่าจะมีอัตลักษณ์ทางเพศหรือเพศวิถีแบบใด สามารถเข้าถึงการแต่งงานและการได้รับรองทางกฎหมาย รวมถึงสิทธิประโยชน์ต่างๆ ซึ่งรวมถึงการได้รับการปฏิบัติอย่างเท่าเทียมในบริบทของการได้รับการดูแลทางการแพทย์ ทรัพย์สิน การรับมรดก การเก็บภาษี และการรับบุตรบุญธรรม นอกเหนือจากข้ออื่นๆ“ครั้งนี้ถือเป็นความสำเร็จครั้งประวัติศาสตร์ของประเทศไทยและชุมชนผู้ที่มีความหลากหลายทางเพศ (LGBTIQ+) หลังจากการรณรงค์มากกว่าทศวรรษและความพยายามอย่างไม่เหน็ดเหนื่อยของนักกิจกรรม นักปกป้องสิทธิมนุษยชน และองค์กรภาคประชาสังคม ที่สนับสนุนสิทธิของผู้ที่มีความหลากหลายทางเพศ เพื่อสร้างสรรสังคมที่มีส่วนร่วมและเท่าเทียมยิ่งขึ้นในประเทศไทย ที่ซึ่งทุกคนสามารถแต่งงานกับคนที่เขารัก ไม่ว่าผู้นั้นจะเป็นผู้ใด” คาเทีย ชิริซซี รักษาการแทนผู้แทนสำนักงานเพื่อสิทธิมนุษยชนแห่งสหประชาชาติ ประจำภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ กล่าว “นับเป็นตัวอย่างที่ดีของความเป็นผู้นำในอาเซียนและภูมิภาคโดยรวม”แม้ว่ากฎหมายฉบับใหม่นี้จะถือเป็นก้าวสำคัญ ผู้ที่มีความหลากหลายทางเพศในประเทศไทยยังคงเผชิญกับการเลือกปฏิบัติและการตีตราทางสังคมในหลายเรื่อง รวมถึงการจ้างงาน การศึกษา และการบริการสุขภาพ คู่รักเพศเดียวกันยังคงเผชิญอุปสรรค ทั้งในบริบทของกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับการเป็นผู้ครองบุตร ด้วยเหตุนี้ การผลักดันอย่างต่อเนื่องเพื่อให้เกิดความเท่าเทียมอย่างแท้จริงในทางปฏิบัติจึงมีความสำคัญอย่างมาก“เราขอให้รัฐบาลไทยบังคับใช้กฎหมายใหม่นี้อย่างมีประสิทธิภาพ และผลักดันความเท่าเทียมทางเพศและการมีส่วนร่วมยิ่งขึ้นไป ด้วยการให้ความคุ้มครองทางกฎหมายต่อการเลือกปฏิบัติ รวมถึงการผ่านร่างพระราชบัญญัติขจัดการเลือกปฏิบัติ และพระราชบัญญัติการรับรองอัตลักษณ์ทางเพศ” คาเทีย กล่าว “ขั้นตอนเหล่านี้เป็นกุญแจสำคัญในการเสริมสร้างสังคมที่ยกย่องความหลากหลาย และคนทุกคนสามารถดำรงชีวิตอย่างมีศักดิ์ศรี ปราศจากการเลือกปฏิบัติ”กฎหมายสมรสเท่าเทียมนี้ยังได้ปรับเพิ่มอายุที่สามารถแต่งงานได้อย่างถูกกฎหมายเป็น 18 ปีจากเดิม 17 ปี ซึ่งเป็นไปตามอายุขั้นต่ำสำหรับการสมรสที่ได้ระบุไว้ในอนุสัญญาว่าด้วยสิทธิเด็ก ซึ่งประเทศไทยเข้าเป็นรัฐภาคีตั้งแต่ปี 2535
1 of 5
ข่าวประชาสัมพันธ์
16 ธันวาคม 2024
เครือข่ายสหประชาชาติว่าด้วยการโยกย้ายถิ่นฐานเปิดตัวรายงานการโยกย้ายถิ่นฐานของไทยประจำปี 2567
ดาวน์โหลดรายงานการย้ายถิ่นฐานของไทยประจำปี 2567 ได้ที่นี่13 ธันวาคม 2567, กรุงเทพฯ – รายงานการโยกย้ายถิ่นฐานของไทย (Thailand Migration Report) ฉบับล่าสุดที่เผยแพร่วันนี้โดยเครือข่ายสหประชาชาติว่าด้วยการโยกย้ายถิ่นฐานในประเทศไทย (United Nations Network on Migration in Thailand) ชี้ให้เห็นว่า การโยกย้ายถิ่นฐานยังคงเป็นรากฐานที่สำคัญของการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมของประเทศไทย เปิดโอกาสและศักยภาพอย่างมหาศาลเมื่อมีการบริหารจัดการที่ดีและการคุ้มครองสิทธิของผู้ย้ายถิ่นที่เหมาะสมรายงานฉบับล่าสุดนี้เป็นฉบับที่ 6 โดยมีการเผยแพร่ครั้งสุดท้ายเมื่อปี 2562 จัดทำขึ้นร่วมกันโดยหน่วยงานสมาชิกของเครือข่ายสหประชาชาติว่าด้วยการโยกย้ายถิ่นฐานในประเทศไทย รายงานรวบรวมบทวิเคราะห์ที่ครอบคลุมสถานการณ์การโยกย้ายถิ่นฐานในมิติต่าง ๆ อย่างรอบด้าน นโยบาย และสะท้อนสภาพความเป็นอยู่ที่แท้จริงของผู้ย้ายถิ่นในประเทศไทยในฐานะที่เป็นศูนย์กลางของการโยกย้ายถิ่นฐานระหว่างภูมิภาคและเป็นประเทศจุดหมายหลักในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ประเทศไทยมีผู้ที่ไม่ได้มีสัญชาติไทยอาศัยอยู่อย่างน้อย 5.3 ล้านคน เพิ่มขึ้นร้อยละ 8 เมื่อเทียบกับจำนวนประชากรที่ไม่ได้มีสัญชาติไทยในปี 2562 ที่มากถึง 4.9 ล้านคน ตามการสำรวจของรายงานการโยกย้ายถิ่นฐานของไทยฉบับที่ผ่านมา ประเทศไทยยังเป็นประเทศทางผ่านสำหรับแรงงานข้ามชาติ ผู้ลี้ภัย ผู้แสวงหาที่ลี้ภัย และผู้เสียหายจากการค้ามนุษย์ และเป็นประเทศต้นทางของแรงงานไทยที่เดินทางไปทำงานในและนอกภูมิภาคตลอดทั้ง 11 บทของรายงานเจาะลึกสถานการณ์การโยกย้ายถิ่นฐานผ่าน 4 หัวข้อหลัก ได้แก่ ไม่ทิ้งใครไว้ข้างหลัง สภาพการทำงานของผู้ย้ายถิ่น สิทธิมนุษยชนและการเข้าถึงความยุติธรรม และการขยายความคุ้มครองทางสังคมและสุขภาพ ในแต่ละบทที่จัดทำขึ้นร่วมกันโดยหน่วยงานของสหประชาชาติ 9 หน่วยงาน นำเสนอความคืบหน้าของนโยบายและกรอบกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับการโยกย้ายถิ่นฐาน สถานการณ์ปัจจุบันของผู้ย้ายถิ่น อีกทั้ง ข้อเสนอแนะผ่านหลักฐานเชิงประจักษ์ต่อนโยบายและการปรับปรุงแผนการดำเนินงานเพื่อเสริมสร้างการมีส่วนร่วมและความคุ้มครองแก่ผู้ย้ายถิ่นทุกคน“รายงานฉบับนี้ได้ทำการสำรวจอย่างรอบด้านเกี่ยวกับโอกาสที่ผู้ย้ายถิ่นนำมาและความท้าทายที่พวกเขาต้องเผชิญ ซึ่งช่วยให้เราสามารถเข้าใจบทบาทที่สำคัญยิ่งของประเทศไทย ในฐานะที่ทำหน้าที่เป็นประเทศต้นแบบ (Champion country) สำหรับการดำเนินการตามข้อตกลงระหว่างประเทศเพื่อการโยกย้ายถิ่นฐานที่ปลอดภัย เป็นระเบียบ และปกติ (Global Compact for Safe, Orderly and Regular Migration – GCM)” มิเกลล่า ฟิลแบรย์-สตอเร่ (Michaela Friberg-Storey) ผู้ประสานงานสหประชาชาติประจำประเทศไทย กล่าวการโยกย้ายถิ่นฐานของแรงงานจากประเทศเพื่อนบ้าน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง กัมพูชา สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว และเมียนมา ยังคงเป็นปัจจัยสำคัญที่ขับเคลื่อนการเติบโตทางเศรษฐกิจของประเทศไทย ซึ่งได้รับการสนับสนุนจากโครงสร้างพื้นฐานที่ได้รับการพัฒนาขึ้นและโอกาสที่เพิ่มมากขึ้น สะท้อนให้เห็นได้จากจำนวนแรงงานข้ามชาติแบบปกติกว่า 2.3 ล้านคนจากประเทศเพื่อนบ้านที่ได้รับการลงทะเบียนในประเทศไทยอย่างไรก็ตาม แรงงานข้ามชาติหลายคนยังคงเผชิญความท้าทายอยู่อย่างต่อเนื่อง ไม่ว่าจะเป็น ค่าจ้างที่ต่ำ สภาพการทำงานที่ย่ำแย่ และการเข้าถึงความคุ้มครองทางสังคมที่จำกัด รายงานเผยให้เห็นว่า ผู้ย้ายถิ่น โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ผู้ย้ายถิ่นในสถานการณ์ไม่ปกติ มีความเสี่ยงสูงต่อสภาพการทำงานและความเป็นอยู่ที่ไม่มั่นคง และเรียกร้องให้มีการมอบความคุ้มครองทางกฎหมายและสังคมที่ดียิ่งขึ้น“ด้วยความขัดแย้งในเมียนมาที่ส่งผลให้มีการเคลื่อนย้ายของผู้คนมายังประเทศไทยมากขึ้น ความจำเป็นที่จะต้องมีนโยบายที่ครอบคลุมความต้องการเฉพาะและความเปราะบางของผู้ย้ายถิ่นไม่เคยมีความเร่งด่วนเท่านี้มาก่อน” เจรัลดีน อองซาร์ค (Geraldine Ansart) หัวหน้าสำนักงานองค์การระหว่างประเทศเพื่อการโยกย้ายถิ่นฐานประจำประเทศไทยและผู้ประสานงานเครือข่ายสหประชาชาติว่าด้วยการโยกย้ายถิ่นฐานในประเทศไทย กล่าว“การขยายเส้นทางการโยกย้ายถิ่นฐานที่ปกติเพื่อให้มั่นใจว่าผู้ย้ายถิ่นทุกคนสามารถลงทะเบียน ทำงานอย่างมีศักดิ์ศรี และเข้าถึงบริการพื้นฐานจนกว่าที่พวกเขาจะกลับบ้าน นั้นเป็นสิ่งสำคัญในการยืนยันถึงความเคารพในคำมั่นของประเทศไทยที่จะมอบความคุ้มครองแก่ผู้ย้ายถิ่น และยังเป็นกลยุทธ์การพัฒนาที่ยั่งยืนหลักสำหรับประเทศอีกด้วย”รายงานยังได้กล่าวถึงผลกระทบอย่างกว้างขวางของการระบาดใหญ่ของโรคโควิด-19 และความไม่มั่นคงทางการเมืองในประเทศเพื่อนบ้านต่อพลวัตและรูปแบบการโยกย้ายถิ่นฐานในประเทศไทย ในระหว่างที่พรมแดนถูกปิด เศรษฐกิจถดถอยลง และการเคลื่อนย้ายที่เป็นไปอย่างจำกัดได้ส่งผลกระทบต่อชีวิตความเป็นอยู่ของแรงงานข้ามชาตินับล้านคน ความไม่มั่นคงทางการเมืองได้นำไปสู่การหลั่งไหลของผู้ย้ายถิ่นผ่านช่องทางการโยกย้ายถิ่นฐานที่ไม่ปกติ ซึ่งทำให้ปัญหาด้านมนุษยธรรมและการพัฒนาทวีความรุนแรงมากยิ่งขึ้นเมื่อเปรียบเทียบกับประมาณการในรายงานการโยกย้ายถิ่นฐานของไทยประจำปี 2562 จำนวนผู้ย้ายถิ่นชาวเมียนมาในสถานการณ์ไม่ปกติได้เพิ่มสูงขึ้นเป็นเท่าตัวอยู่ที่ 1.8 ล้านคน ตัวเลขนี้อาจประเมินต่ำกว่าตัวเลขที่เพิ่มขึ้นแท้จริง เนื่องด้วยลักษณะที่ซ่อนเร้นของช่องทางการโยกย้ายถิ่นฐานที่ไม่ปกติและความยากลำบากในการประเมินจำนวนผู้ย้ายถิ่นจากประเทศอื่น ๆ นอกเหนือจากเมียนมา“เราหวังว่ารายงานฉบับนี้จะแสดงหลักฐานที่ชี้ให้เห็นถึงแนวโน้มที่มีมาอย่างยาวนานและความท้าทายใหม่ ๆ ของการโยกย้ายถิ่นฐาน รวมไปถึงโอกาสที่นำมาซึ่งการพัฒนาที่ยั่งยืน” เจรัลดีน กล่าวเสริมด้วยเวลาที่เหลืออีกเพียงครึ่งทศวรรษก่อนที่จะถึงวาระการพัฒนาที่ยั่งยืน ค.ศ. 2030 (2030 Agenda for Sustainable Development) เป็นเรื่องสำคัญที่จะต้องใช้ประโยชน์จากการโยกย้ายถิ่นฐานเป็นแรงผลักดันในการบรรลุเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน ความหวังที่จะใช้ประโยชน์จากการโยกย้ายถิ่นฐานนั้นจะสามารถเป็นจริงอย่างเต็มที่ได้ต่อเมื่อมีการเสริมสร้างความร่วมมือและการทำงานร่วมกันระหว่างผู้มีส่วนได้ส่วนเสียทั้งหมด เพื่อเปลี่ยนคำมั่นสัญญาในนโยบายไปสู่กรอบการทำงานและระบบต่าง ๆ ที่เสริมสร้างธรรมาภิบาลการโยกย้ายถิ่นฐานที่อิงสิทธิมนุษยชน อันจะเป็นประโยชน์ต่อทั้งผู้ย้ายถิ่นและสังคมโดยรวมรายงานการโยกย้ายถิ่นฐานของไทยประจำปี 2567 เป็นสิ่งพิมพ์ที่จัดทำขึ้นร่วมกันโดยหน่วยงานสมาชิกของเครือข่ายสหประชาชาติว่าด้วยการโยกย้ายถิ่นฐานในประเทศไทย ซึ่งประกอบไปด้วย :องค์การระหว่างประเทศเพื่อการโยกย้ายถิ่นฐาน (International Organization for Migration – IOM)องค์การแรงงานระหว่างประเทศ (International Labour Organization – ILO)สํานักงานข้าหลวงใหญ่เพื่อสิทธิมนุษยชนแห่งสหประชาชาติ (Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights – OHCHR)โครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติ (United Nations Development Programme – UNDP)กองทุนประชากรแห่งสหประชาชาติ (United Nations Population Fund – UNFPA)กองทุนเพื่อเด็กแห่งสหประชาชาติ (United Nations Children’s Fund – UNICEF)องค์การเพื่อการส่งเสริมความเสมอภาคระหว่างเพศ และเพิ่มพลังของผู้หญิงแห่งสหประชาชาติ (UN Women)องค์การอนามัยโลก (World Health Organization – WHO)ขอขอบคุณ Sally Barber และ ดร. Rosalia Sciortino สำหรับการประสานงานและเรียบเรียงรายงานฉบับนี้
1 of 5
ข่าวประชาสัมพันธ์
03 ธันวาคม 2024
'สหประชาชาติ' ชูไทยเป็นผู้นำ Green Transition สู่ความยั่งยืนที่ครอบคลุม
สมาชิกสมาคมเครือข่ายโกลบอลคอมแพ็กแห่งประเทศไทย (UNGCNT) รวมพลังสมาชิก 141 องค์กร พร้อมภาคีเครือข่ายด้านความยั่งยืน พลิกธุรกิจแห่งอนาคต สร้างสังคมที่เท่าเทียมและยั่งยืน สร้างผลกระทบเชิงบวกต่อสังคม โดยเฉพาะการสนับสนุนธุรกิจฐานราก MSMEs ในห่วงโซ่อุปทาน"มิเกลล่า ฟิลแบรย์-สตอเร่" ผู้ประสานสหประชาชาติประจำประเทศไทย ได้กล่าวสุนทรพจน์ในหัวข้อ “Drive an Inclusive, Green Transition for Today and for Generations to Come” หรือ “การเปลี่ยนแปลงสู่ความยั่งยืนที่ครอบคลุมสำหรับวันนี้และคนรุ่นหลัง” โดยเน้นย้ำถึงความสำคัญของการเปลี่ยนแปลงที่ยั่งยืนและครอบคลุมสำหรับอนาคตของไทยและโลกภายในงานประชุมผู้นำความยั่งยืนประจำปี GCNT Forum 2024 ณ ศูนย์ประชุมสหประชาชาติ โดยสมาคมเครือข่ายโกลบอลคอมแพ็กแห่งประเทศไทย (UN Global Compact Network Thailand : UNGCNT) ร่วมกับสหประชาชาติในประเทศไทย (United Nations in Thailand) ปีนี้วานประชุมชูแนวคิด Inclusive Business โมเดลธุรกิจแห่งอนาคต สร้างกำไรอย่างยั่งยืน กระตุ้นเศรษฐกิจท้องถิ่น และสร้างสังคมที่เท่าเทียม เพื่อให้บรรลุเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน (SDGs)เอกชนขับเคลื่อนความยั่งยืน“มิเกลล่า” กล่าวว่า ในงานประชุม COP29 ที่บากู เราได้เห็นประเทศต่างๆ ตั้งเป้าหมายใหม่ๆ รวมถึงเป้าหมายการเงินด้านสภาพภูมิอากาศประจำปีที่ 1.3 ล้านล้านดอลลาร์สหรัฐ แม้ว่าสหประชาชาติจะหวังผลลัพธ์ที่ท้าทายมากกว่านี้ แต่ COP29 ก็ได้ให้ฐานที่แข็งแรงในการต่อยอดต่อไป แต่สิ่งที่ชัดเจนคือ การพัฒนาที่ยั่งยืนแสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการมีส่วนร่วมของภาคเอกชน ทั้งในระดับโลกและในประเทศไทยในประเทศไทย รัฐบาลมีกรอบการกำกับดูแลและนโยบายที่กระตุ้นการลงทุน ซึ่งจะเห็นได้ว่าภาคเอกชนได้เป็นผู้นำอย่างชัดเจน โดย 75% ของการลงทุนในปีที่ผ่านมามาจากแหล่งเอกชน และภาคส่วนนี้มีส่วนสำคัญถึง 90% ของ GDP นอกจากนั้น ยังมีส่วนในการจ้างงาน 90%นอกจากนี้ ภาคธุรกิจไทยยังประกอบไปด้วย SMEs 99.6% แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของการเป็นผู้นำของภาคเอกชนในการเปลี่ยนแปลงสีเขียวและความต้องการแรงงานที่มีทักษะสีเขียวGCNT ของไทยไม่เพียงโดดเด่นในภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก แต่ยังมีชื่อเสียงระดับโลก ความมุ่งมั่นของแต่ละองค์กร ที่ตั้งแต่คำมั่นสัญญา 46,000 ล้านดอลลาร์สหรัฐในการเร่งการบรรลุเป้าหมาย SDGs ในการบรรลุความเป็นกลางทางคาร์บอนภายในปี 2050 และการลงทุนในทุนมนุษย์สำหรับ 1 ล้านคน การสนับสนุนไม่เพียงมาจากบริษัทต่างๆ แต่ยังขยายไปถึงห่วงโซ่อุปทานทั้งหมด รวมถึง SMEs3 ประเด็น ยั่งยืนและครอบคลุม“มิเกลล่า” กล่าวถึง 3 ประเด็นที่เชื่อมโยงกันที่สำคัญสำหรับการส่งเสริมธุรกิจที่ครอบคลุม ได้แก่การเปลี่ยนแปลงที่เป็นธรรมและไม่ทิ้งใครไว้ข้างหลังการใช้เทคโนโลยีและนวัตกรรมเพื่อความเสมอภาคการปลดล็อกการเงินที่ยั่งยืนเพื่อการเปลี่ยนแปลงที่มีผลกระทบไม่ทิ้งใครไว้ข้างหลังหัวข้อที่หนึ่ง การไม่ทิ้งใครไว้ข้างหลัง การส่งเสริมสังคมที่ครอบคลุมเป็นสิ่งสำคัญเช่นเดียวกับการเร่งเศรษฐกิจสีเขียว ความต้องการทักษะสีเขียวกำลังเพิ่มขึ้นและขาดแคลนแรงงานที่มีทักษะนี้ การเปลี่ยนแปลงนี้ไม่เพียงเกี่ยวกับการเปลี่ยนไปสู่การปฏิบัติที่ยั่งยืน แต่ยังเกี่ยวกับการสร้างโอกาสสำหรับทุกคน โดยเฉพาะผู้ที่เสี่ยงต่อการถูกทิ้งไว้ข้างหลัง ได้แก่ เยาวชน ผู้หญิง ผู้พิการ ผู้อพยพ และผู้ที่อยู่ในอุตสาหกรรมที่เปราะบาง
เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงสีเขียวในระยะยาวเกิดขึ้น"เราต้องเน้นที่การศึกษา ตั้งแต่การพัฒนาเด็กปฐมวัย โรงเรียนประถมศึกษา จนถึงการศึกษาในทุกระดับการศึกษาและการลงทุนในความรู้ดิจิทัล เราต้องรวมมิติสู่ความยั่งยืนในหลักสูตรตั้งแต่ต้นและส่งเสริมให้นักศึกษามหาวิทยาลัยมุ่งเน้นที่พลังงานหมุนเวียน เทคโนโลยีคาร์บอนต่ำ และวัฏจักรชีวิตการผลิต แรงงานต้องได้รับการสนับสนุนไม่เพียงแค่การพัฒนาทักษะใหม่และยกระดับทักษะ แต่ยังต้องมีแนวคิดความยั่งยืน"ใช้เทคโนโลยีและนวัตกรรมหัวข้อที่สอง การใช้เทคโนโลยีและนวัตกรรมเพื่อความเสมอภาค การพัฒนาอย่างยั่งยืนและครอบคลุมจะไม่สำเร็จหากไม่มีการริเริ่มที่กล้าหาญจากธุรกิจ เราได้เห็นนวัตกรรมที่เปลี่ยนแปลงในอุตสาหกรรมต่างๆ เช่น ยางพารา การก่อสร้าง และพลังงานหมุนเวียน จากฟาร์มโซล่าลอยน้ำ การบำบัดน้ำเสีย ไปจนถึงวัสดุคาร์บอนต่ำที่เปลี่ยนแปลงภาคการก่อสร้าง"ธุรกิจไทยพิสูจน์ว่าการปฏิบัติที่ยั่งยืนและความสามารถในการทำกำไรสามารถไปด้วยกันได้ อย่างไรก็ตาม การเปลี่ยนไปสู่เทคโนโลยีสีเขียวต้องเร่งด่วน การประชุมสุดยอดแห่งอนาคตได้เน้นถึงความต้องการเร่งด่วนในการลงทุนภาคเอกชนในวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี และนวัตกรรมเพื่อบรรลุเป้าหมาย SDGs และแก้ไขปัญหาสภาพภูมิอากาศ ธุรกิจมีตำแหน่งที่ไม่เหมือนใครในการเป็นผู้นำโดยการลงทุนในความรู้ดิจิทัลและ
เทคโนโลยียั่งยืนที่ขับเคลื่อนประสิทธิภาพ"การส่งเสริมกลไกการเงินที่ครอบคลุมและนวัตกรรม และสร้างสภาพแวดล้อมที่ส่งเสริมการลงทุนและการเป็นผู้ประกอบการ โดยเฉพาะการสนับสนุนสตาร์ทอัพและ SMEs GCNT มองว่าเทคโนโลยีใหม่ๆ เช่น AI เป็นโอกาสในการตอบสนองความต้องการของเศรษฐกิจสีเขียวและได้นำแนวคิดของสติปัญญาที่ยั่งยืนมาใช้ในกลยุทธ์การปลดล็อกการเงินที่ยั่งยืนหัวข้อที่สาม การปลดล็อกการเงินที่ยั่งยืน ตามที่เลขาธิการสหประชาชาติเน้นย้ำในการประชุม COP29 "การเงินสำหรับสภาพภูมิอากาศไม่ใช่การกุศล แต่เป็นการลงทุน การดำเนินการด้านสภาพภูมิอากาศไม่ใช่ทางเลือก แต่มันเป็นความจำเป็น"การบรรลุเป้าหมายธุรกิจที่ครอบคลุมและการเปลี่ยนแปลงสีเขียวต้องการไม่เพียงแค่วิสัยทัศน์แต่ยังต้องการการลงทุนที่สำคัญ ประเทศไทยได้แสดงให้เห็นถึงความเป็นผู้นำในการระดมทุน 19,000 ล้านดอลลาร์สหรัฐสำหรับโครงการ ESG และวางแผนที่จะออกพันธบัตรความยั่งยืนมูลค่า 3,800 ล้านดอลลาร์สหรัฐในปีงบประมาณ 2025สหประชาชาติยังมีบทบาทสำคัญในการพัฒนาตลาดคาร์บอนร่วมกับภาคเอกชนเพื่อสร้างเครดิตคาร์บอนที่ช่วยเหลือชุมชนที่เปราะบาง การเปลี่ยนการดำเนินการด้านสภาพภูมิอากาศเป็นโอกาสสำหรับการเติบโตแบบครอบคลุม โดยการปลดล็อกเงินทุนสำหรับความยั่งยืน เราสามารถปูทางไปสู่อนาคตที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมและยืดหยุ่นมากขึ้น ธุรกิจมีโอกาสที่ไม่เหมือนใครในการเป็นผู้นำในพื้นที่นี้ ———————ผู้เขียน วิรัสนันท์ ถึงถิ่น (กรุงเทพธุรกิจ)
เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงสีเขียวในระยะยาวเกิดขึ้น"เราต้องเน้นที่การศึกษา ตั้งแต่การพัฒนาเด็กปฐมวัย โรงเรียนประถมศึกษา จนถึงการศึกษาในทุกระดับการศึกษาและการลงทุนในความรู้ดิจิทัล เราต้องรวมมิติสู่ความยั่งยืนในหลักสูตรตั้งแต่ต้นและส่งเสริมให้นักศึกษามหาวิทยาลัยมุ่งเน้นที่พลังงานหมุนเวียน เทคโนโลยีคาร์บอนต่ำ และวัฏจักรชีวิตการผลิต แรงงานต้องได้รับการสนับสนุนไม่เพียงแค่การพัฒนาทักษะใหม่และยกระดับทักษะ แต่ยังต้องมีแนวคิดความยั่งยืน"ใช้เทคโนโลยีและนวัตกรรมหัวข้อที่สอง การใช้เทคโนโลยีและนวัตกรรมเพื่อความเสมอภาค การพัฒนาอย่างยั่งยืนและครอบคลุมจะไม่สำเร็จหากไม่มีการริเริ่มที่กล้าหาญจากธุรกิจ เราได้เห็นนวัตกรรมที่เปลี่ยนแปลงในอุตสาหกรรมต่างๆ เช่น ยางพารา การก่อสร้าง และพลังงานหมุนเวียน จากฟาร์มโซล่าลอยน้ำ การบำบัดน้ำเสีย ไปจนถึงวัสดุคาร์บอนต่ำที่เปลี่ยนแปลงภาคการก่อสร้าง"ธุรกิจไทยพิสูจน์ว่าการปฏิบัติที่ยั่งยืนและความสามารถในการทำกำไรสามารถไปด้วยกันได้ อย่างไรก็ตาม การเปลี่ยนไปสู่เทคโนโลยีสีเขียวต้องเร่งด่วน การประชุมสุดยอดแห่งอนาคตได้เน้นถึงความต้องการเร่งด่วนในการลงทุนภาคเอกชนในวิทยาศาสตร์ เทคโนโลยี และนวัตกรรมเพื่อบรรลุเป้าหมาย SDGs และแก้ไขปัญหาสภาพภูมิอากาศ ธุรกิจมีตำแหน่งที่ไม่เหมือนใครในการเป็นผู้นำโดยการลงทุนในความรู้ดิจิทัลและ
เทคโนโลยียั่งยืนที่ขับเคลื่อนประสิทธิภาพ"การส่งเสริมกลไกการเงินที่ครอบคลุมและนวัตกรรม และสร้างสภาพแวดล้อมที่ส่งเสริมการลงทุนและการเป็นผู้ประกอบการ โดยเฉพาะการสนับสนุนสตาร์ทอัพและ SMEs GCNT มองว่าเทคโนโลยีใหม่ๆ เช่น AI เป็นโอกาสในการตอบสนองความต้องการของเศรษฐกิจสีเขียวและได้นำแนวคิดของสติปัญญาที่ยั่งยืนมาใช้ในกลยุทธ์การปลดล็อกการเงินที่ยั่งยืนหัวข้อที่สาม การปลดล็อกการเงินที่ยั่งยืน ตามที่เลขาธิการสหประชาชาติเน้นย้ำในการประชุม COP29 "การเงินสำหรับสภาพภูมิอากาศไม่ใช่การกุศล แต่เป็นการลงทุน การดำเนินการด้านสภาพภูมิอากาศไม่ใช่ทางเลือก แต่มันเป็นความจำเป็น"การบรรลุเป้าหมายธุรกิจที่ครอบคลุมและการเปลี่ยนแปลงสีเขียวต้องการไม่เพียงแค่วิสัยทัศน์แต่ยังต้องการการลงทุนที่สำคัญ ประเทศไทยได้แสดงให้เห็นถึงความเป็นผู้นำในการระดมทุน 19,000 ล้านดอลลาร์สหรัฐสำหรับโครงการ ESG และวางแผนที่จะออกพันธบัตรความยั่งยืนมูลค่า 3,800 ล้านดอลลาร์สหรัฐในปีงบประมาณ 2025สหประชาชาติยังมีบทบาทสำคัญในการพัฒนาตลาดคาร์บอนร่วมกับภาคเอกชนเพื่อสร้างเครดิตคาร์บอนที่ช่วยเหลือชุมชนที่เปราะบาง การเปลี่ยนการดำเนินการด้านสภาพภูมิอากาศเป็นโอกาสสำหรับการเติบโตแบบครอบคลุม โดยการปลดล็อกเงินทุนสำหรับความยั่งยืน เราสามารถปูทางไปสู่อนาคตที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมและยืดหยุ่นมากขึ้น ธุรกิจมีโอกาสที่ไม่เหมือนใครในการเป็นผู้นำในพื้นที่นี้ ———————ผู้เขียน วิรัสนันท์ ถึงถิ่น (กรุงเทพธุรกิจ)
1 of 5
ทรัพยากรล่าสุด
1 / 11
ข้อมูล
16 กุมภาพันธ์ 2026
ข้อมูล
16 กุมภาพันธ์ 2026
ข้อมูล
17 กุมภาพันธ์ 2026
1 / 11